Avoir confiance или faire confiance

Автор: Natalia, 16 Июн 2022, Рубрика: Интересное и полезное

Avoir confiance или faire confiance 🧐

📌 Avoir confiance en quelqu’un ou quelque chose —  доверять, верить в …

J’ai confiance en mes employés pour ce travail. Что касается этой работы (задачи), я  доверяю своим сотрудникам.

J’ai confiance en mes compétences pour le poste qui est offert. Я уверен в свою компетентность для этой вакантной должности.

📌 Faire confiance à quelqu’un ou quelque chose — оказать доверие

Je fais confiance en mes employés pour ce travail. Что касается этой работы (задачи), я  доверяю своим сотрудникам.

Je fais confiance en mes compétences pour le poste qui est offert. Я уверен в свою компетентность для этой вакантной должности.

То есть они синонимы, будьте внимательны к предлогам en и à.

Употребляя предлог à не забудьте о слитных формах предлога с определёнными артиклями  le и les :

Je fais confiance aux étudiants. Я доверяю студентам.

Pour mon intervention chirurgicale je fais confiance au docteur. Что касается хирургического вмешательства, я доверяю доктору.

📌 А вот глагол confier quelqu’un ou quelque chose à quelqu’un    имеет другое значение – доверять как поручать  что-то  или кого-то кому-то и поверять (рассказывать).

Ce week-end je confie mes enfants à mes parents. На этих выходных я  оставлю  детей у родителей.

Pour que mon fils fasse ses devoirs, je lui confie mon ordinateur. Я дам (доверю) свой компьютер сыну, чтобы он сделал домашние задания.

📌 И в завершении se confier – довериться, открыться

Je me suis confié à ma femme. Я доверился (рассказал правду) жене.

Il ne faut pas se confier aux inconnus. Нельзя доверяться незнакомцам.

Рейтинг 5,0 на основе 10 голосов

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *