Exprimer ses impressions – Выразить свои впечатления
On dirait que…! Кажется, что…!
Il semble/semblerait que (+subj.) Кажется, что (+subj.)
Ça a l’air + adjectif Это выглядит + прилагательное
Exprimer la certitude Выразить уверенность:
Je vous assure. — Я вас уверяю.
J’ai la conviction que… — Я убежден, что…
J’en suis persuadé(e)/convaincu(e). — Я в этом убежден(а).
Expressions:
J’en mettrais ma main au feu. Я совершенно в этом уверен.
J’en mettrais ma main à couper. — Руку бы дал на отсечение.
Exprimer le doute Выразить сомнение:
Ça dépend. — Это зависит.
Pas forcément. — Не обязательно.
J’en doute. — Я сомневаюсь.
Je n’y crois pas trop. — Я не очень в это верю.
Cela me laisse perplexe. — Это оставляет меня в недоумении.
Je n’arrive pas à me faire à cette idée. — Я не могу привыкнуть к этой идее.
Ça me paraît invraisemblable/inimaginable. — Это кажется мне невероятным/немыслимым.
Ça m’étonnerait. — Это бы меня удивило.
Exprimer la possibilité et l’impossibilité Выразить возможность и невозможность:
Il se pourrait bien que… — Вполне возможно, что…
Éventuellement. — Возможно.
Peut-être (que)… — Может быть…
C’est faisable. — Это выполнимо.
Il y a des chances que… — Есть шансы, что…
Ça se pourrait. — Это возможно.
C’est exclu. — Это исключено.
C’est hors de question. — Об этом не может быть и речи.
Impossible. — Невозможно.
Expressions :
Je n’y crois pas un seul instant. — Я ни на миг не верю в это.
Quand les poules auront des dents. — Когда рак на горе свистнет.
Exprimer la probabilité et l’improbabilité Выразить вероятность и маловероятность:
Probablement. Вероятно.
Je risque de… Вероятно я…
C’est peu probable. Маловероятно.
Il y a peu de chances que… Вряд ли …