Устойчивые выражения на тему «Одежда, туалет»

Автор: Natalia, 15 Мар 2014, Рубрика: Без рубрики

Habillement

n’avoir rien à se mettre sur le dos

n’avoir rien à mettre comme vêtement кому-л. нечего надеть, [кому-л.] не в чем на люди показаться

s’habiller de pied en cap  

~ des pieds à la tête

a) одеться полностью; б) одеться во всё новое одеться с головы до ног

Élégance

se mettre sur son trente et un

mettre ses plus beaux habits очень нарядно одеться, принарядиться разодеться в пух и прах

se mettre en grand tralala (fam.)

s’habiller de façon élégante et recherchée принарядиться, разодеться разодеться в пух и прах

être tiré à quatre épingles

~ très soigné dans sa toilette говорится об очень элегантно одетом человеке [кто л.] одет (как) с иголочки

sembler sortir d’une boîte (rare) 

être très soigné, d’une grande propreté <s’applique surtout à la toilette> говорится об очень ухоженном человеке, о человеке, который уделяет большое внимание своему внешнему виду, одежде

cela lui va comme un gant

~ très bien, à la perfection <surtout en parlant d’un vêtement> это ему / ей очень идет <об одежде>

Inélégance

être ficelé / fichu comme l’as de pique / un sac

~ habillé mal et sans goût говорится о плохо и безвкусно одетом человеке

  être fait comme un torchon (rare)

~ vêtu malproprement говорится о неопрятно одетом человеке

cela lui va comme un tablier à une vache (fam.)

~ très mal <surtout en parlant d’un vêtement> это ему совершенно не идёт <об одежде>  [что-л. кому-л.] идёт как корове седло (прост.)

Propreté; saleté

être propre comme un sou neuf

~ très propre быть очень чистым, чистеньким

être sale comme un cochon / un peigne

~ très sale быть очень грязным [кто-л.] грязный как свинья

ne pas être à prendre avec des pincettes 

être très sale быть очень грязным

Toilette

faire une toilette de chat

~ une toilette rapide et sommaire наскоро, наспех умыться

tuer les mouches à quinze pas (pop.)

avoir mauvaise haleine y кого-л. плохо пахнет изо рта

se faire / se refaire une beauté

se coiffer, se farder <se dit à propos des femmes> причесаться, подкраситься почистить пёрышки

se refaire / se ravaler la façade ( fam.)

se dit d’une femme qui se maquille, se farde <souvent pour cacher les traces de l’âge> говорится о женщине, которая использует кскмегик1,. чгсбь. скрыть свой возраст

faire peau neuve

changer complètement d’aspect, de manières  a)  переодеться; б) совершенно измениться,  сменить наряды и стиль

Рейтинг 4,5 на основе 11 голосов

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *