Русским глаголам говорить / сказать соответствуют глаголы dire vt и parler vi. Однако, как вы уже знаете, их употребление различается.
Глагол dire всегда имеет прямое дополнение (dire qch). Оно может быть выражено
- прямой речью: Je dis : « Salut. Patrick ! »
- придаточным предложением: Je dis que je pars demain.
- местоимением: Qu’est-ce que tu as dit ? Tu as dit ça? — Oui, je l’ai dit. Il ne dit rien. Il a tout dit.
- существительным: dire merci говорить спасибо; dire bonjour (au revoir) говорить здравствуйте (до свидания); dire la vérité говорить правду; dire des vers читать стихи
- частицами oui и non: dire oui (non) говорить да (нет)
Глагол dire не употребляется без прямого дополнения. Сравните:
Ты это откуда знаешь? — Петя сказал. (нет прямого дополнения)
Comment le sais-tu ? — C’est Pierre qui l’а dit. (прямое дополнение обязательно)
Кроме прямого дополнения, глагол dire может иметь и другие дополнения.
Qu’est-ce que tu peux dire de ta nouvelle secrétaire ?
Dis merci à cette dame.
Глагол parler — непереходный. Он не может вводить прямую речь или придаточное предложение. Он употребляется с предложными дополнениями
- de qch, de qn : De quoi vas-tu parler ? — Je vais parler de mon voyage à Genève. Je vais en parler avec plaisir.
- à qn : Si ce problème t’intéresse, parle à Pierre ! Tu dois sûrement lui parler !
- avec qn (в значении «беседовать с кем-л.») : Le directeur parle avec le chef de service. Il parle avec lui d’un nouveau projet.
- без дополнения: Parlez, je vous écoute !