Предлоги «DÈS» и «DEPUIS» — С, ОТ
Оба предлога означают отправную точку во времени, но «dès» предполагает, что действие или событие произойдет немедленно:
Dès demain je cesse de fumer. С завтрашнего дня я бросаю курить.
Il est debout dès six heures du matin. Он на ногах с 6 часов утра.
«Dès» может также указывать на место:
Je l’ai reconnu dès le seuil. Я его увидел с порога.
Dès Lion on sent le Midi. Уже от Лиона пахнет югом.
Чтобы передать следствие, употребляют конструкции с предлогом «dès«: «dès que«, «dès lors que» — как только, с того момента, как…
Dès que je serai revenu, je te téléphonerai. Как только я вернусь, я тебе позвоню.
«Depuis» тоже означает начало, но подразумевает длительность действия или события, которое продолжается:
Il habite а Paris depuis cinq ans (et continue а y habiter).
Он живет в Париже уже пять лет (и продолжает там жить).
«Depuis» может также означать отправную точку местонахождения:
Depuis l’Arche dela Défense, on voit très bien l’Arc de Triomphe. От арки Дефанс хорошо видна Триумфальная арка.
«Depuis» в значении отправной точки часто употребляется с предлогом «jusqu’ à» — в значении точки прибытия:
Depuis Lion jusqu’à Marseille la circulation est très intense.От Лиона до Марселя движение очень оживленное.
Добрый день, скажите, пожалуйста можно ли употребить «depuis» в предложении «на протяжении всей жизни «depuis la vie». Заранее благодарю за ответ.
Добрый день!
Нет, на протяжении durant, pendant: durant (pendant) toute la vie.