Dans la deuxième déclinaison, l’accentuation ne peut être variable que si le singulier est accentué sur la terminaison.
La grande majorité des noms à accentuation variable ont une accentuation inversée В (sur le radical à tous les cas du
pluriel) comme стран´а → страны.
глав´а | (un chapitre) | войн´а | (la guerre) |
трав´а | (une herbe) | зме´я | (un serpent) |
труб´а | (un tuyau) | семь´я | (la famille) |
сосн´а | (un pin) | cecтр´а | (une sœur) |
коз´а | (une chèvre) | овц´а | (une brebis) |
гроз´а | (un orage) | жен´а | (une femme) |
N.B.: Cecтp, семь´я, овц´а et quelques autres ont un déplacement anormal de l’accentuation sur la voyelle instable au génitif pluriel
(сестёр, сем´ей, ов´ец).
Quelques noms à accentuation inversée ont un déplacement de l’accentuation sur le radical à l’accusatif singulier:
душ´а → acc.: душ´у (l’âme)
цен´а → acc.: цену (le prix)
вод´а → acc.: воду (l’eau)
Une minorité de noms féminins ont une variation fragmentée au pluriel: les cas directs sont accentués sur le radical, tandis que les cas obliques ont une accentuation à tendance terminale (sur la terminaison sauf au génitif, qui a une désinence nulle).
Exemples:
губ´а (la lèvre) слез´а (une larme)
Quelques noms très usuels à variation fragmentée au pluriel ont en outre un recul de l’accentuation sur le radical à l’accusatif singulier, comme on l’a vu pour certains noms à accentuation inversée.
голов´а → acc.: г´олову (la tête)
сторон´а → acc.: ст´орону (le côté)
рук´а → acc.: p´уку (le bras, la main)
нoг´а → acc.: н´огу (la jambe, le pied)