Les verbes déclaratifs декларативные глаголы или глаголы речи
Sauf mention contraire, ces verbes peuvent être suivis d’une subordonnée introduite par que.
- Admettre допускать
- affirmer утверждать
- ajouter добавить
- annoncer сообщить
- apprendre узнать
- assurer уверять
- avertir уведомлять, предупреждать; делать предупреждение
- avouer признавать
- bafouiller мямлить / промямлить (indistinctement et lentement ); бормотать / забормотать , пробормотать (indistinctement)
- balbutier бормотать
- bégayer бормотать, лепетать
- certifier заверять; ручаться, поручиться
- chuchoter шептать
- confier поверять, рассказывать
- confirmer подтверждать
- constater констатировать
- crier кричать
- déclarer заявлять
- demander si спрашивать если
- démontrer доказать
- dire сказать
- entendre dire слышать, питаться слухами
- s’exclamer восклицать
- expliquer объяснить
- faire remarquer заметить
- hurler орать
- indiquer указывать
- informer проинформировать
- insinuer инсинуировать, намекать, внушать
- insister sur le fait que наставить на то что
- jurer клясться
- mentionner упоминать
- murmurer шептать, нашёптывать, бормотать; говорить вполголоса, тихо
- nier отрицать
- noter отмечать; замечать, брать на заметку, принимать к сведению
- objecter возражать; приводить в качестве возражения
- observer замечать, обращать внимание
- se plaindre жаловаться
- préciser уточнять
- prétendre утверждать
- prévenir предупреждать
- promettre обещать
- raconter рассказать
- rappeler напомнить
- reconnaître признать
- répéter повторить
- répliquer возражать
- répondre отвечать
- révéler разоблачать, раскрывать, обнаруживать; изобличать
- souligner подчеркнуть
- supplier умолять, молить; упрашивать
- vouloir savoir si хотеть знать если
Ne pas confondre demander si (question) et demander de + infinitif ou que + subjonctif (ordre) : Il m’a demandé si je restais * Il m’a demandé de rester.
- Paroles
- l’allusion (f) намек
- l’aveu (m.) признание
- le bavardage болтовня
- le bégaiement лепет
- le commérage сплетни, пересуды
- le cri крик
- la déclaration заявление
- le discours речь
- l’engueulade (f., fam.) ругань, брань; головомойка; нахлобучка
- l’exclamation (f.) восклицание
- l’exposé (m.) сообщение; доклад
- l’injure (f.) оскорбление
- l’interrogatoire (m.) допрос, опрос
- la promesse обещание
- les ragots (m.) пересуды , сплетни
- la réplique реплика
- le serment твёрдое обещание; клятва
- Expressions
- avoir la tchatche (fam.) болтать
- avoir la langue bien pendue иметь бойкий язык, за словом в карман не полезет
- avoir une langue de vipère злой язык
- ne pas avoir la langue dans sa poche за словом в карман не лезть c’est du baratin болтовня
- être mauvaise langue сплетни|к, -ца
- tenir sa langue держать язык за зубами
- Personnes
- Bavard болтливый
- l’interlocuteur собеседник, собеседница
- le menteur лжец, лгун, -ья, враль
- le négociateur ведущий, -ая переговоры, посредник, посредница
- l’orateur оратор
- le tchatcheur болтун, болтунья, говорун, говорушка
- le vantard хвастун, хвастунья, бахвал
- Autres verbes de parole (non suivis d’une proposition)
- se lamenter жаловаться
- médire жаловаться
- mentir лгать
- se moquer высмеивать
- négocier договариваться о…, вести переговоры о…
- nommer упоминать
- papoter болтать о пустяках, сплетничать
- plaisanter шутить
- prêter serment присягать
- prier просить
- questionner задавать вопросы; опрашивать; спрашивать о чём-л ; расспрашивать
réclamer требовать - (se) taire промолчать
- (se) vanter хвастаться
- appeler звать
- bavarder болтать
- calomnier клеветать
- causer беседовать, разговаривать, болтать
- citer цитировать
- commenter комментировать
- dévoiler раскрывать, разгадывать
- discuter обсуждать
- exposer излагать
- exagérer преувеличивать
- formuler формулировать, излагать; точно выражать
- gronder бранить, ругать
- injurier бранить, поносить; оскорблять
- insulter оскорблять, наносить оскорбление