Le correspondant répond
Excusez-moi, qui est à l’appareil ? | Извините, кто говорит? |
Quel est votre nom, s’il vous plaît ? | Назовитесь, пожалуйста. / Ваше имя? |
Bonjour Oleg, content de vous entendre ! | Здравствуйте, Олег. Рад Вас слышать! |
Bonjour Oleg, comment allez-vous ? | Здравствуйте, Олег. Как дела? |
Merci pour votre message. | Спасибо за ваше сообщение. |
Merci d’avoir rappelé. | Спасибо за то, что перезвонили. |
On a probablement été coupés. | Нас, кажется, разъединили. |
On se rappelle?
On se rappelle. | Давайте созвонимся. |
On se rappelle demain? | Созвонимся завтра? |
Merci de rappeler. | Перезвоните, пожалуйста. |
On échange ses coordonnées
Voici mon numéro de portable 8 915 000 00 00 | Мой мобильный 8 915 000 00 00. |
Je répète : 8 915 000 00 00. | Повторяю : 8 915 000 00 00. |
Si vous appelez de l’étranger, mon numéro au bureau est le 7 495 700 00 00. | Если вы звоните из-за границы, мой рабочий номер 7 495 700 00 00. |
L’indicatif pays pour la Russie est le 7. | Телефонный код России — 7. |
Voici mon e-mail : Petrov at gmail point com | Мой электронный адрес: Petrov «собака» gmail точка сот. |
Pouvez-vous me donner votre adresse e-mail ? | Вы можете дать ваш электронный адрес? |
Pourriez-vous me redonner ce numéro de téléphone, s’il vous plaît ? | Можете повторить номер телефона? |
Mon bureau est au 15e étage. | Мой офис находится на 15-ом этаже. |
Nous sommes situés dans le premier bâtiment, à votre droite lorsque vous empruntez l’entrée principale. Nous sommes au 5e étage. | Мы расположены в первом здании, с правой стороны от главного входа. Мы на пятом этаже. |
Je vais devoir raccrocher, la liaison est trop mauvaise. | Придётся прервать наш разговор. Очень плохая связь. |
Je raccroche et je rappelle. | Я перезвоню. |
Désolé, je n’ai pas compris. | Простите, что вы сказали? |
Je ne suis pas sûr d’avoir tout compris. | Я не уверен, что всё понял. |
Je suis désolé mais j’ai du mal à vous comprendre. | Извините, но я вас плохо понимаю. |
Je n’ai pas suivi. | Я не расслышал. |
On achève la conversation
Bonne journée ! | Всего доброго. |
Passez une bonne soirée ! | Приятного вечера. |
Je vous souhaite une très bonne soirée. | Желаю всего доброго. |
Bon week-end ! | Удачных выходных. |
Faites-lui mes amitiés. | Передавайте ему (ей) привет. |
Je me réjouis de vous voir mercredi prochain donc. | Буду рад увидеть вас в следующую среду. |
J’espère vous voir bientôt. | Надеюсь, вскоре увидимся. |
Nous nous verrons à Saint-Pétersbourg le mois prochain. | Увидимся в Петербурге в будущем месяце. |
J’espère que nous travaillerons à nouveau ensemble prochainement. | Надеюсь, что мы снова будем работать вместе. |
J’espère que ces renseignements vous seront utiles. | Надеюсь, что эти сведения вам будут полезны. |
Nous vous contacterons bientôt. | Мы с вами скоро свяжемся. |
Merci pour votre appel. | Спасибо за звонок. |
Merci d’avoir rappelé. | Спасибо за то, что перезвонили. |