Временные союзы Les conjonctions de temps
Запомните некоторые союзы, вводящие придаточное предложение времени, сказуемое которого стоит в изъявительном наклонении.
💢 quand, lorsque когда
Mais justement, nous parlions de toi quand tu es arrivé. Мы как раз о вас и говорили, когда вы приехали.
Tu passeras ton permis de conduire quand tu atteindras ta majorité. Ты сдашь на водительские права, когда достигнешь совершеннолетия.
Ses collègues furent bien surpris, lorsque les journaux du lendemain publièrent en première page sa photo. Его коллеги были удивлены, когда на следующий день газеты опубликовали его фотографию на первой полосе.
💢 pendant que, tandis que, alors que в то время как,пока
Pendant qu’elle faisait sa valise, je suis allé chercher un taxi. Пока она собиралась, я пошла ловить такси.
Pendant que je mets le couvert, mon mari va chercher du vin à la cave. Пока я накрываю на стол, муж приносит вино из погреба.
Nous sommes arrivés tandis qu’il déjeunait. Мы приехали, когда он обедал.
💢 tant que пока; все то время, пока (подчеркивается одинаковая продолжительность двух действий, которые протекают и завершаются одновременно)
Tant que je vivrai, je n’oublierai pas ces splendides paysages. Пока я живу, я не забуду этих великолепных пейзажей.
💢 depuis que с тех пор, как
Depuis que Nicole vit seule, elle sort rarement. С тех пор как Николь живет одна, она редко выходит на улицу.
💢 dès que, aussitôt que как только
Dès que l’avion a décollé, il s’est endormi. Как только самолет взлетел, он заснул.
Aussitôt que j’ai entendu le coup de sonnette, je suis allé ouvrir la porte. Как только я услышала звонок, я пошел открывать дверь.
💢 après que после того, как
Elle a quitté la fête après que son ex-mari lui a fait une scène. Она ушла с вечеринки после того, как бывший муж устроил ей сцену.
💢 où (относящийся в слову, обозначающему время):
💢 le jour où в день, когда
💢 au moment où в тот момент, когда
💢 à l’instant où в ту минуту, когда
💢 à la seconde où в ту секунду, когда
Je l’ai vu au moment où il descendait de sa voiture. Я видел его, когда он выходил из машины.
Julie est née le jour où sa grand-mère est décédée. Жюли родилась в тот день, когда не стало бабушки.
(Обратите внимание на отсутствие предлога перед словом jour!)
💢 toutes les fois que, chaque fois que каждый раз, когда
Chaque fois que je rencontre son regard, elle me sourit. Каждый раз, когда я встречаюсь с ней взглядом, она улыбается мне.
Русским союзам когда и пока могут соответствовать разные эквиваленты в составе временных союзов.
Если придаточное предложение стоит перед главным, и оба они имеют одно и тоже подлежащее, в придаточном предложении подлежащее часто выражено местоимением, а в главном употребляется существительное:
Depuis qu’elle a trois enfants, Amélie ne travaille plus. С тех пор, каку Амели трое детей, она больше не работает.
Lorsqu’il est arrivé à Lyon, Daniel est allé faire un tour en ville. Когда Даниель приехал в Лион, он пошел прогуляться по городу.