Concordance des temps

Автор: Valentina, 11 Ноя 2012, Рубрика: Французские времена

В соответствии с общепринятым подходом такое грамматическое явление во французском языке, как согласование времен, связывают напрямую с существующей определенной зависимостью времени действия, описываемого в придаточном предложении от времени действия, описываемого в главном. Дело в том, что если, например, в русском мы различаем лишь по одной форме настоящего/прошедшего/будущего времени (Он хочет (хотел) сказать, что — все уже закончилось-что все происходит правильно-что Вы обязательно поступите правильно завтра), то французский язык характеризуется присутствием ряда специальных временных форм, использование которых в придаточном будет зависеть от временной соотнесенности (настоящее/прошедшее время) главного предложения.

При этом, также нужно будет учитывать, что, как в плане реализации действия в главном предложении в настоящем, так и в прошедшем времени, действие, описываемое в придаточном, может характеризоваться в связи с аспектом: одновременности с действием главного/предшествования ему/следования за ним. Схематически это будет выглядеть таким образом:

Concordance des temps

Согласование времен во французском языке

Так, в рамках домена французского языка с учетом использования глагола-сказуемого главного предложения в настоящем/présent-de-l’indicatif, в придаточном в случае необходимости передачи одновременности/simultanéité будет использоваться такая глагольная временная форма, как présent-de-l’indicatif (Olga pense qu’Etienne travaille lentement en ce moment.-Ольга думает, что Этьен сейчас работает медленно); в случае необходимости передачи предшествования/antériorité — глагольная временная форма  passé composé (Olga pense qu’Etienne a travaillé lentement la veille.-Ольга думает, что Этьен работал медленно накануне); в случае же необходимости передачи аспекта следованияpostériorit — глагольная временная форма  future simple (Olga pense qu’Etienne travaillera lentement le lendemain. — Ольга думает, что Этьен будет медленно работать на следующий день.). Обобщим:

Главное предложение-временная формаПридаточное предложение-временная форма+пример
Indicatif-PrésentОтношение-одновременностьОтношение-предшествованиеОтношение-следование
PrésentPassé composéFutur simple
Olga pense qu’+Etienne travaille lentement en ce moment.Etienne a travaillé lentement la veille.Etienne travaillera lentement le lendemain.

В другой ситуации, с учетом использования глагола-сказуемого главного предложения в прошедшем времени (одна из форм-imparfait/passé simple/passé composé), в придаточном в случае необходимости передачи одновременности/simultanéité будет использоваться такая глагольная временная форма, как imparfait (иногда в грамматиках можно встретить такое обозначение-présent-dans-le-passé-настоящее по отношению к прошлому — Olga pensait qu’Etienne travaillait lentement.-Ольга думала, что Этьен работает медленно); в случае необходимости передачи предшествования/antériorité — глагольная временная форма plus-que-parfait (иногда в грамматиках можно встретить такое обозначение-passé-dans-le-passé-прошедшее по отношению к прошлому — Olga a pensé qu’Etienne avait travaillé lentement la veille jusqu’à elle arrivée.-Ольга подумала, что Этьен отработал медленно накануне до ее прибытия.); в случае же необходимости передачи аспекта следования/postériorit — глагольная временная форма future-dans-le-passé (будущее по отношению к прошлому-  Olga pensa qu’Etienne travaillerait  lentement.-Ольга думала, что Этьен будет работать медленно.). Обобщим:

Главное предложение-временная формаПридаточное предложение-временная форма+пример
ImparfaitPassé composé

Passé simple

Отношение-одновременностьОтношение-предшествованиеОтношение-следование
ImparfaitPlus-que-parfaitfuture-dans-le-passé
Olga pensait qu’+Olga a pensé qu’+

Olga pensa qu’+

Etienne travaillait lentement.Etienne avait travaillé lentement la veille jusqu’à elle arrivée.Etienne travaillerait  lentement.

Особенно важное значение аспект согласования времен во французском имеет в отношении перевода французской прямой речи (Olga a dit: «Etienne travaille lentement».-Ольга сказала: «Этьен работает медленно») в косвенную (Olga a dit qu’Etienne travaillait lentement.-Ольга сказала, что Этьен работает медленно). При этом, здесь будет наблюдаться следующая модель перевода временных форм

 

Перевод времен при согласовании (глагол-сказуемое — в passé-Olga a dit: «Etienne…  (прям-я речь) — Olga a dit qu’Etienne… (косв-я речь) 

прямая речь-временная формапример-repasser (le service)- передать (дела)косвенная речь-временная формапример-repasser (le service)- передать (дела)
présentrepasse(le service)imparfaitrepassait(le service)
passé composéa+repassé(le service)plus-que-parfaitavait+repassé(le service)
imparfaitrepassait(le service)imparfaitrepassait(le service)
plus-que-parfaitavait+repassé(le service)plus-que-parfaitavait+repassé(le service)
futur simple repassera(le service)future-dans-le-passé repasserait(le service)
futur antérieur (редко)aura+repassé(le service)futur-antér-ur-dans-le-passé (редко)aurait+repassé(le service)
subjonctif présentqu’Etienne+repasse(le service)subjonctif présentqu’Etienne+repasse(le service)
conditionnel présentrepasserait(le service)conditionnel présentrepasserait(le service)
conditionnel passéaurait+repassé(le service)conditionnel passéaurait+repassé(le service)

Нужно будет также помнить и о необходимости лексических преобразований в этой связи (вместо aujourd’hui/сегодня-ce jour-là/в этот день; cette semaine/на этой неделе-cette semaine-là/на той неделе и др.)

Согласование времен во французском-лексические вариации

лексема прямой речипереводизменение лексемы при согласовании временперевод
aujourd’huiсегодняce+jour-làв (этот) день
demainзавтраle+lendemainна другой (следующий день)
après-demainпослезавтраle+surlendemainчерез (два дня)
hierвчераla+veilleнакануне
avant-hierпозавчераl’avant-veilleдва дня тому назад
cette semaineна этой неделеcette+semaine-làна другой (той) неделе
l’année+dernièreв прошлом годуl’année+d’avantгодом ранее
le+mois+dernierв прошлом месяцеle+mois+précédentмесяцем ранее
maintenantсейчасà+ce+momentв тот момент
autrefoisраньшеauparavantдо
dernièrementнедавноpeu avantнезадолго до того
jusqu’iciдо этих (сих) порjusque+làдо тех пор
prochainementскороpeu+aprèsвскоре после того
le+mois+prochainна следующий месяцle+mois+suivantна следующий месяц

Рейтинг 4,9 на основе 16 голосов

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *