Cinéma
Les médias, Internet Интернет
- (cliquer sur) un onglet кликнуть на вкладку
Les personnes Лица
- un organisateur, une organisatrice организатор
- un(e) privilégié(e) принадлежащ|ий, -ая к числу привилегированных
- un(e) invité(e) d’honneur почетный гость/я
- le public публика
- un(e) fan поклонник, поклонница (актёра и т. п.)
- une vedette = une star кинозвезда
- un(e) figurant(e) второстепенное лицо, пассивный участник (мероприятия, собрания и т. п.)
La vie professionnelle Профессии
- les professions et fonctions
- un producteur, une productrice продюсер
- un réalisateur, une réalisatrice режиссер
- un(e) professionnel(le) de la communication профессионал (профессиональная коммуникация)
La vie culturelle
- les festivals фестивали
- le cinéma кино
- la … édition d’un festival церемония (открытия/ закрытия) … фестиваля
- ouvrir les festivités / un festival открыть фестиваль → l’ouverture du festival открытие фестиваля ≠ la clôture du festival закрытие фестиваля
- démarrer начинаться → le festival démarre фестиваль стартует
- présider un jury председательствовать в жюри
- une sélection отбор
- (un film) en compétition (фильм) номинант/ hors compétition вне конкурса
- présenter / projeter un film демонстрировать, показывать фильм → une projection (privée) показ (неофициальный)
- bien ≠ mal accueillir un film хорошо/ плохо принять фильм → l’accueil du public прием публики (теплый, холодный и т.д.)
- être cinéphile быть кинолюбителем
- une carrière cinématographique кинокарьера
- tourner un film снять фильм/ un long-métrage полнометражный фильм ≠ un court-métrage короткометражный фильм; короткометражка
- un film muet немой фильм ≠ parlant звуковой фильм
un film en noir et blanc чёрно-белый фильм ≠ en couleurs цветной - le jeu d’un acteur игра актера ≠jouer un rôle играть роль
- une fiche technique техническая справка | краткое техническое описание
- une bande-annonce рекламный ролик фильма; анонс
- une bande originale музыка из фильма
- un scénario сценарий
- un synopsis либретто, краткое содержание сценария
- la réalisation = la mise en scène постановка
- les dialogues диалоги
- la photographie / l’image фотография/изображение
- le rythme du film ритм фильма
- une scène сцена
- le genre d’un film жанр фильма → une comédie комедия ; un drame драма; un thriller триллер ; un film biographique биографический фильм / fantastique фантастический / policier детективный/ d’aventure приключенческий / de science-fiction научно-фантастический / d’action боевик / d’horreur фильм ужасов / d’animation мультипликационный фильм
- une saga сага
- le parcours / le succès d’un film успех фильма
- avoir du succès иметь успех
- (re)sortir dans les salles = être à l’affiche выйти на экраны кинотеатров
- un succès historique исторический успех
- une consécration [всеобщее] признание
- une nomination à un prix номинация на приз
- décerner / attribuer un prix / une récompense à… присудить приз/ награду кому-то
- mériter une récompense заслужить награду
- gagner / obtenir / remporter un prix / une récompense / un trophée выиграть/ получить приз, награду, трофей
- récolter des récompenses получить награды
- le prix d’interprétation masculine / féminine приз ла лучшую мужскую/ женскую роль
- sortir un film en DVD выпустить фильм на DVD
- tomber dans l’oubli быть забытым
Caractériser описать
- romantique романтический
- la personnalité натура, человек
- orgueilleux / orgueilleuse гордый/ая → l’orgueil гордость
- faire un commentaire critique дать критический комментарий donner son avis высказать свое мнение
- recommander посоветовать ≠ déconseiller не рекомендовать un film фильм
- un film moyen / pas terrible средний фильм; inégal(e) неровный;
- remarquable примечательный ; impeccable безупречный ; exceptionnel(le) исключительный
- un chef-d’œuvre шедевр
- un succès (largement) mérité (вполне) заслуженный успех ≠ incompréhensible необъяснимы, непонятный
- incontournable неизбежный
- célèbre знаменитый → la célébrité знаменитость
- populaire популярный → la popularité популярность
- original(e) оригинальный /ая → l’originalité (f.) оригинальность ≠ banal(e) банальный/ая → la banalité банальность
- parfait(e) совершенный/ая, безукоризненный/ая; прекрасный/ая → la perfection совершенство ≠nul(le) никакой/ая → la nullité незначительность
- caricatural(e) карикатурный → la caricature карикатура, пародия
- (re)présenter un bel hommage à… оказывать почтение; воздавать должное кому-то
- s’imposer comme… быть настоятельно необходимым
- manquer de suspense не хватает момента напряжённого ожидания
- avoir des longueurs долго тянуться
- se terminer sur un happy end закончится со счастливым концом
Les sentiments et les émotions
- susciter des sentiments вызывать эмоции
- émouvant(e) волнующий; трогательный → l’émotion эмоция; волнение éprouver une grande émotion испытывать сильное чувство
- une belle surprise большой сюрприз ≠ une grosse déception большое разочарование
- s’ennuyer скучать ≠ passer un bon moment хорошо провести время
Parler d’un lieu
- se rendre quelque part отправиться куда-то
- la magie d’un lieu волшебство какого-то места