Qui cherche trouve!.. Кто ищет — тот находит!..
R. Paul, pourquoi êtes-vous si sérieux, taciturne? A quoi pensez-vous? A qui? Поль, почему вы так серьезны и молчаливы? О чем вы думаете?О ком?
P. Je ne pense à rien, à personne. Я ни о чем и ни о ком не думаю.
R. Alors avouez-nous pourquoi vous êtes si distrait? Тогда признайтесь, почему вы так рассеянны?
P. Mais pas du tout. Qu’est-ce qui vous prend?Vous êtes trop curieux. Remplissons les verres! Choisissons une bonne musique. Dansons! Chantons! Chantons une chanson très ancienne «Trois jeunes tambours». Вовсе нет. Да что с вами? Вы слишком любопытны. Лучше выпьем. Выберем хорошую музыку. Давайте танцевать, петь! Споем старинную песенку «Трое молодых барабанщиков».
SV. Vous avez ce disque? Pouvez-vous me le prêter? У вас есть этот диск? Вы можете мне ее одолжить?F. Vous avez besoin de ce disque? Вам нужен этот диск?
SV. Oui, j’en ai besoin. Он мне нужен.
F. Voyez-vous, je ne prête mes disques à personne. Mais si vous voulez, vous pouvez l’écouter chez moi. Видите ли, я не даю своих кассет никому. Но если вы хотите, вы можете ее послушать у меня.
SV. Merci, vous êtes trop aimable. Спасибо, вы слишком любезны.
F. Mais c’est un prétexte pour vous voir ici plus souvent. Но это повод, чтобы видеть вас здесь почаще.
SV. Petit rusé que vous êtes! Vous trouvez toujours un prétexte! Ну и хитрей же вы! Вы всегда находите предлог!
F. Qui cherche trouve!.. Vous avez entendu? On a sonné. Qui est-ce? Qui cela peut-il être? Кто ишет — находит! Вы слышали?Позвонили. Кто это? Кто это может быть?