Le sujet de la phrase
Прежде чем перейти к подлежащему, вспомним виды предложений.
Во французском языке различаются предложения:
Le sujet de la phrase
Прежде чем перейти к подлежащему, вспомним виды предложений.
Во французском языке различаются предложения:
Division des mots en fin de ligne
В каждом языке есть свои правила переноса слов, согласно которым и нужно переносить слова.
La proposition infinitive
Предложение — это сочетание слов, которое выражает законченную мысль.
Предложения во французском языке по своей структуре разделяются на несколько категорий, в частности, на простые – наличие одного подлежащего и одного сказуемого (Elle a terminé ses études à l’école polytechnique – она закончила политехническую школу) и сложные – наличие нескольких подлежащих и/или сказуемых
— относится к одному из членов предложения;
— включает:
° вопросительные слова и интонацию в сочетании с инверсией (простой или сложной);
° усилительные вопросительные обороты с прямым порядком слов.
Вопрос к сказуемому
√ Глагольное сказуемое:
— Que font les ouvriers ? — Чем заняты рабочие ?
— Ils construisent une maison. — Строят дом.
Qu’еst-cе qu’ils font ?
Если не научиться задавать вопросы по-французски, далеко не продвинешься… Посвятим эту статью вопросам, чтобы вы наконец смогли расспросить обо всём, что вам уже давно хотелось знать о Франции и французах…
Phrase interrogative или вопросительные предложения представляет собой:
• общие или частичные вопросы.
Общий вопрос
• относится ко всему предложению и требует ответа;
° oui, если на вопрос в утвердительной форме дается положительный ответ:
Vous l‘affirmez ? -Вы утверждаете это?
Oui. -Да.
° non, если на вопрос в утвердительной или отрицательной форме дается отрицательный ответ:
Tu le peux ? — Ты это можешь?
Non. — Нет.
Vous ne le savez pas ? — Вы этого не знаете?
Non. — Нет.
Существует несколько типов простых двусоставных предложений.
* Основные из них:
подлежащее + сказуемое
Les enfants accourent. Дети прибегают.
подлежащее + сказуемое + прямое/косвенное дополнение
J’écris une lettre. Я пишу письмо.
Jean a téléphoné à son frère. Жан позвонил брату.
подлежащее + сказуемое + обстоятельство места
Nous sommes à Saint- Pétersbourg. Мы в Санкт-Петербурге.
подлежащее + связка + именная часть сказуемого
Julien est devenu astronome. Жюльен стал астрономом.
Касательно типов предложений, их подразделяют на несколько категорий, а именно, повествовательные (tu vas à l’institution 5 jours par semaine – ты посещаешь учебное заведение 5 дней в неделю), вопросительные (Vas-tu à l’université 5 jours par semaine? – ты посещаешь учебное заведение 5 дней в неделю?) и побудительные (va à l’université chaque jour! – посещай учебное заведение каждый день!).
Если же говорить о вопросительных предложениях во французском языке, то они образуются посредством инверсии (то есть обратный порядок главных членов предложения, в частности сказуемое, а потом подлежащее) или с помощью вопросительных оборотов.
Вопросительные предложения во французском языке могут быть 2-х типов, которые различаются постановкой вопроса: с общим вопросом (целиком к предложению) и частичным вопросом (к какому-нибудь слову (словам) предложения.
Вопросительные предложения во французском языке употребляются как с прямым, так и с обратным порядком слов.
1) после вопросительного оборота est-ce que:
Est-ce que tu as une soeur? — У тебя есть сестра?
Est-ce que je pourrai avoir un bébé moi aussi? — Могу ли я тоже иметь ребенка?
2) если к подлежащему задан вопрос :
Qui est le maître de cette maison? — Кто хозяин этого дома?
Quel peuple a habité ce pays? — Какой народ жил в этой стране?
Минимальной единицей любого языка является предложение. Оно представляет собой правильное, с точки зрения грамматики, соединение одного или нескольких слов. Предложение должно нести в себе смысл и быть интонационно законченным. Если предложение рассматривать с точки зрения пунктуации, то оно должно быть законченным и оформленным в конце каким-либо знаком препинания: точкой, восклицательным или вопросительным знаками, реже многоточием. Если в русском языке можно применять такие выразительные средства, как инверсия – переставление слов, не меняющее смысл предложения, то во французском языке порядок слов в предложениях остается более твердым.