Французская лексика (слова) по темам

Что такое le tue-l’amour

Что такое le tue-l’amour или как убить любовь ❤

Приветствуем всех,

Скоро 14 февраля и мы решили рассмотреть забавную тему le tue-l’amour или что убивает любовь?

Обратите внимание, что во французском языке le tue-l’amour существительное, не глагол, соответственно оно не спрягается. Итак, что же отталкивает нас в отношениях или убивает любовь? 🙄

💥la routine рутина

💥 porter des chaussettes avec des sandales ou avec des tongs носить носки с сандалиями или шлепанцами

💥 péter au lit «газовая атака» (пукать) в постели🤫 (извините за такой пример, но c’est la vie🤭)

💥 roter à table рыгать за столом (еще раз pardon)

💥 manger la bouche ouverte чавкать

💥 rouler en voiture toutes les vitres ouvertes en centre-ville avec la musique à fond водить машину с открытыми окнами в центре города  с музыкой на полную мощность

💥 s’habiller comme un adolescent alors qu’on a 50 ans одеваться как подросток в 50

💥 passer son temps devant son portable  quand on est avec son ou sa chéri(e) сидеть в своем мобильном телефоне, когда вы с любимым/любимой

💥 des odeurs неприятный запах

💥 la propreté гигиена

💥 se mettre les doigts dans le nez ковыряться в носу

💥 être trop collant быть слишком доставучим (все время быть рядом, не давать проходу)

💥 parler que de son boulot говорить только о работе

💥 ne pas avoir coupé le cordon avec sa mère  маменькиным сынком/папиной дочкой

💥 les ongles rongés, sales mal faits неухоженные ногти

А что вас отталкивает в отношениях? Quel est pour vous le pire des tue-l’amour?🤔

Рейтинг 5,0 на основе 10 голосов