Орфография и морфологический состав слова. Морфологический принцип написания занимает важное место во французской орфографии.
Интересное и полезное
Рекламный текст
Le texte de publicité
Dans l’affiche et l’image publicitaires, la légende éclate souvent en quatre éléments : le titre, la signature, le texte et le slogan. Ces quatre éléments doivent entretenir d’étroites relations et même se relayer systématiquement.
Орфография и фонетика
Поскольку в своей основе французское письмо является звуковым, при изучении орфографии очень важно постоянно обращать внимание на связь орфографии с фонетикой.
Изучение особенностей графики
Первостепенное значение для выработки твердых орфографических навыков имеет усвоение особенностей французской графики.
Как написать описание к картинке/ фотографии
Légender une image
Dans un souci d’efficacité, de rapidité et de saisie immédiate et concrète du réel, on utilise de plus en plus d’images, d’un schéma de machine à la photo d’un hebdomadaire.
Диакритические знаки
Произношение и значение слова
Диакритические знаки влияют на произношение слова или на его значение: lever [ləve] , lève [lɛv], elle a (имеет) une maison à (в) Paris (à и a произносятся одинаково).
Как выбрать заголовок
Trouver un bon titre
Indicatif, explicatif, orienté, humoristique ou à sensation, le titre d’un article ou d’un texte, peut se construire à partir de règles simples et de techniques choisies et utilisées pour provoquer un effet précis.
Регионы Франции
Les régions de France
Les régions de France : 22 façons de vivre la France en bas et en haut, à pied sec ou pieds dans l’eau, au chaud ou au frais, au calme ou en force !
Заголовки и промежуточные заголовки
Titres et intertitres
Dans la presse du siècle dernier, les titres, simples repères de début d’article, avaient une importance minime.
Самые красивые деревни Франции
Les plus beaux villages de France
Pour découvrir une France toujours plus accueillante, créative et riche des traditions et de la diversité de ses régions…
Письменная речь
L’art de s’exprimer
A la différence de l’oral qui offre la possibilité de corriger au fur et à mesure ce que l’оn dit, pour préciser sa pensée ou pour s’adapter aux réactions de l’interlocuteur, l’écrit ne permet de rectifier son style qu’au stade du brouillon.
Из истории французского кино:Шарль Пате
Qu’est-ce qu’il faut pour que l’art germe ?