Интересное и полезное

Умеете ли вы писать письма ?

Savez -vous écrire une lettre en français?

Умеете ли вы писать письма на французском?

À cause de téléphones on écrit de moins en moins…. Il y a quand même des jours où il faut prendre son papier à lettres et son  courage à deux mains. Nous allons vous aider pour écrire vos lettres en français

Рейтинг 4,9 на основе 24 голосов

Как написать деловое письмо (клише)

LE COURRIER D’AFFAIRES

Commander

Madame, Monsieur,

J’ai lu dans le journal 1 ……    une  publicité concernant 2La proposition que vous faites de m’expédier cet article, pour examen, sans obligation d’achat de ma part m’intéresse.

Рейтинг 5,0 на основе 30 голосов

Ответы на опросы в контакте

Le 1 août

Son père … du pain et des croissants.

vend

Cet homme … des appartements neufs.

loue

Depuis une semaine, il n’a rien avalé et n’a même pas … .

faim

Le 3 août

D’habitude on part en vacances …

en été

J’aime …

le printemps

Le 6 août

un verre … vin

de

Vous avez …. du jour?

un plat

Le 8 août

Je ne veux pas … chocolat.

de

Tu … deux réunions.

as

Il … en retard.

est

Le 10 août

J’emmène ma mère au restaurant.

C’est très gentil

Elle … piano.

du

Elle joue …tennis.

au

Le 12 août

Un cauchemar est un beau rêve.

— faux

Elle a le nez qui coule, elle a ….

un rhume

Le 13 août

 … s’est passé?

Qu’est-ce qui

… fais-tu

que

le 16 août

 Non, vous ne pouvez pas manger de beurre. Ce n’est pas bon pour vous.

— chez le médecin

C’est aujourd’hui leur anniversaire de mariage. Prenez-(nous — leur) des fleurs.

leur

pouvoir

pourrai

le 17 août

se ressembler comme deux gouttes d’eau

похожи как две капли воды

avoir du chien

есть изюминка

Le 20 août

Il a du charme, tu sais?

Ah bon? Tu trouves?

Le 21 août

Il s’est cassé la jambe, il a une ….

fracture

Elle est contente, elle a perdu un peu de …

poids

Beaucoup de français pratiquent la byciclette.

vrai

Le 22 août

 Ils … le TGV

prennent

Il … le pont du 8 mai.

fait

Je … deux heures pour aller à Lyon.

mets

le 23 août

Если Вас пригласили на ужин, то прибыть на него следует…

на четверть часа позже назначенного времени

 La litterature me passionne. Je… par la literature.

suis passionné

 

Le 25 . 08

 

C’est …

 

La Défense

 

C’est …

 

le musée d’Orsay

Le 28 août

Тюильри в переводе с французского означает

черепичный завод

25,11

 

Le Yéti crabe

 

VRAI. Le crabe Yeti est un crabe que l’on trouve dans les zones basaltiques autour des cheminées hydrothermales. Il peut aussi être trouvé dans les rivières d’Amérique du Sud.


Рейтинг 5,0 на основе 24 голосов

La vie en rose. Жизнь в розовом свете.


Quand un Français a un peu trop bu, on dit qu’il est gris. Alors il est gai et voit la vie en rose. Quand il est ivre, on dit qu’il est noir. C’est alors qu’il peut nous en faire voir de toutes les couleurs.
Рейтинг 4,8 на основе 9 голосов

Des proverbes français. Пословицы 1 часть.

Savoir écouter c’est un art. Умении слушать это искусство.

Celui qui écrit, lit deux fois. Тот, кто пишет, читает два раза.

Рейтинг 4,6 на основе 26 голосов

Забавные истории, анекдоты

LIRE POUR RIRE

Забавные истории — тексты, которые позволяют легко изучить язык. Если вы хотите быть веселым и уметь веселить других, внимательно прочитайте истории, которые ниже. В жизни важно не принимать все всегда в серьез. Изучайте весело:

Les histoires amusantes sont des textes qui permettent d’apprendre facilement la langue. Si vous voulez être gais et pouvoir faire autres se sentir gais, lisez attentivement les histoires qui suivent. Il importe dans la vie de ne pas se prendre au sérieux. Lisez en étudiant:

Рейтинг 4,3 на основе 37 голосов

Где говорят на французском

Где говорят на французском языке?  Где говорят на французском?

OÙ PARLE-T-ON FRANÇAIS?Где говорят на французском?
On nomme francophonie l’ensemble de pays et territoires qui ont en commun la langue française. Cette définition recouvre une grande diversité de situations: communautés dont le français est la langue maternelle ou la langue officielle, ou une langue d’en­seignement, ou une langue enseignée, mais d’usage courant dans la vie publique, communautés qui cumulent plusieurs de ces caractéristiques.Франкофония это страны и территории, которые говорят на французском языке. Это могут быть: коммуны, французский язык которых является родным языком или официальным языком, или языком преподавания, или преподаваемым языком, но используется в общественной жизни, сообществах, которые совмещают несколько из этих характеристик.
Le français est la langue maternelle d’environ 70 millions de personnes, 70 mil­lions d’autres l’utilisent comme langue seconde; 100 millions l’ont appris comme langue étrangère.Французский язык — родной язык приблизительно 70 миллионов людей, 70 миллионов из других его используют как второй язык; 100 миллионов его изучили как иностранный язык.
Рейтинг 5,0 на основе 23 голосов

8 mai Victoire de la guerre 1945

8 мая День победы 1945       8 мая День победы 1945

Le 8 mai en France: la fête de la Victoire. День освобождения от фашизма

LaVictoire du 8 mai 1945 8 мая День победы  1945
Le 8 mai 1945, c’est la fin de la Seconde Guerre mondiale en Europe. On célèbre cette victoire chaque année. Ce jour-là est férié.8 мая 1945, это день, когда большинство стран  Европы отмечают  завершение второй мировой войны в Европе. Эта победа отмечается каждый год. Этот же день считается праздничным.
A partir de 1981 le 8 mai est décalré jour férié et puis jour de fête nationale.Начиная с 1981 8 мая — выходной день и день национального праздника.
Le 8 mai , 1945, à 15 h 00, les cloches de toutes les églises sonnent  la fin de la guerre. La population exprime sa joie. Le 8 mai après-midi et le 9 mai sont déclarés fériés. Les rues sont pleines, les gens entonnent la «Marseillaise» et des chants patriotiques.8 мая, 1945, в 15 ч 00, колокола всех церквей сообщают конец войны. Население выражает свою радость. 8 мая вторая половина дня и 9 мая объявлены праздничными. Улицы полны людей, все напевают «Марсельезу» и патриотические песни.
Рейтинг 4,8 на основе 12 голосов

Модели писем

Модели писем на французском

La correspondance privée — личная переписка

Demander des nouvelles de quelqu’un.

  1. Entrée en matière — вступительная часть
  2. Objet de la lettre – тема письма
  3. Formule finale – заключительная часть
Рейтинг 4,6 на основе 17 голосов
1 31 32 33 34