Во французском языке глагол avoir (иметь) имеет значение ♦ есть ♦
J’ai des cartes postales. У меня есть открытки. Tu as un dictionnaire ? У тебя есть словарь?
Kolia a des sœurs y Коли есть сёстры. Nous avons un ordinateur. У нас есть компьютер. Vous avez des enveloppes ? Конверты y вас есть? Ils ont des enfants. У них есть дети.
В настоящем времени глагол «есть» возможно опустить, чтобы выделить существительное или количество:
J’ai deux voitures. У меня две машины. C’est un frère que j’ai en Angleterre. Ma sœur est en Argentine. У меня брат в Англии. А сестра в Аргентине. Nous avons un grand appartement. У нас большая квартира. Ils ont trois enfants. У них трое детей.
Чтобы сказать что чего-то нет, отрицаем наш глагол avoir :
Je n’ai pas de timbres. У меня нет марок. Tu n’as pas le temps ? У тебя нет времени?
Anna n’a pas d’animal de compagnie y Анны нет домашних животных. Il n’a pas le permis de conduire. У него нет (водительских) прав. Vous n’avez plus de persil ? У вас больше нет петрушки? Nous n’avons pas de téléviseur. У нас нет телевизора.
В прошедшем времени:
J’avais une voiture à l’époque. Тогда y меня была машина. Tu avais les cheveux longs. У тебя были длинные волосы. Il avait un chien blanc et elle avait un chien noir. У него была белая собака, а у неё — чёрная. Il avait un vieux fauteuil en cuir. У него было старое кожаное кресло. Nous n’avions pas encore d’enfant. У нас ещё не было ребёнка. Ils avaient une vieille maison à la campagne. У них был старый дом за городом.
В будущем времени:
J’aurai des timbres demain. Марки будут y меня завтра. Vous aurez une place pour moi ? У вас будет место для меня? Vous aurez des billets ? У вас будут билеты? Nous n’aurons pas d’abricots cette année. В этом году y нас не будет абрикосов.
С неодушевленным существительным обозначает наличие чего-либо и переводится глаголами «есть» и «иметь»:
La maison a un ascenseur. В доме есть лифт. La ville n’avait pas de jardin zoologique. В городе не было зоологического сада. Le livre aura 300 pages. В книге будет 300 страниц. L ’enveloppe n’avait pas de timbres. На конверте не было марок.
La maison a trois étages. Дом имеет три этажа. Ils ne voulaient pas avoir d’enfants. Они не хотели иметь детей. Jj’ai eu la bêtise de me mettre en colère contre lui. Я имел глупость pacсердиться на него. Je n’ai rien contre. Я ничего не имею против. Tu n’as pas le droit. Ты не имеешь права.
- avoir la possibilité иметь возможность
- avoir une grande importance иметь большое значение
- avoir un air sévère иметь строгий вид
- avoir une dent contre qqn иметь зуб против кого-нибудь
- ne pas avoir l’occasion не иметь случая
- avoir un grand succès иметь большой успех
- avoir son train de justesse едва успеть на поезд
Avoir также используется для указания возраста:
Quel âge avez-vous ? Cколько вам лет? Serge avait alors treize ans. Серёже было тогда тринадцать лет. Elle aura bientôt dix-huit ans. Ей будет скоро восемнадцать лет.
Говоря о ком-то что у него что-то не так, тоже нужен avoir:
Je ne sais pas ce qu’il a, il n’est pas allé au travail hier. Не знаю, что с ним, вчера он не пошёл на работу.
Qu’est-ce qu‘elle a cette imprimante ? Что с этим принтером? Qu’est-ce que vous avez ? Что с вами? Qu’est-ce qu’il avait ? Что с ним было?
Глагол avoir имеет также значение «получить obtenir ».
Il a eu un prix. Он получил премию.