Лексика: В ресторане. Au restaurant

Автор: Valentina, 14 Июл 2012, Рубрика: Диалоги на французском, Французская лексика (слова) по темам

лексика по теме диалог в ресторане

Serveur : Bonjour. Une table pour deux personnes ?

— Стол на двоих?

Client 1 : Oui, nous sommes deux. Vous avez un espace non-fumeur ?

— Да нас двое. Есть место в зале для некурящих?

Serveur :Bien sûr. Vous préférez cette table, ou celle-ci, près de la fenêtre ?

— конечно. Вы предпочитаете этот стол или тот у окна?

Client 1 : Plutôt celle-ci.

— Скорее( лучше)  тот.

Serveur : Très bien. Installez-vous. Voici le menu.

— Отлично. Присаживайтесь. Вот меню

меню на французском

Un peu plus tard…

Serveur : Vous avez choisi ? Désirez-vous prendre un apéritif ?

Вы выбрали? Аперитив будете брать?

Client 1 : Oui, on voudrait 2 kirs s’il vous plaît.

Да нам бы хотелось 2 кира.

Serveur :Et comme entrée ?

Что на счет  закуски?

Client 1 : Je prendrai une terrine campagnarde.

Я возьму деревенский паштет.

Client 2 : Pour moi, une salade de chèvre chaud.

Мне  салат с горячим козьим сыром .

Serveur : Très bien. Et en plat principal ?

Замечательно, а как основное блюдо?

Client 1 : Pour moi, un steak-frites, s’il vous plaît.

Мне, пожалуйста, жаренный бифштекс.

Serveur : Quelle cuisson pour la viande ?

В каком виде предпочитаете мясо.

Client 1 : Bien cuite.

Хорошо прожаренное.

Client 2 : Moi, je voudrais un pavé de saumon avec des légumes.

Я бы хотел лосось и маседуан из овощей.

Serveur : Voulez-vous un peu de vin pour accompagner le repas ?

Хотите ли вы немного вина во время обеда .

Client 1 :Bonne idée. Qu’est-ce que vous nous conseillez ?

Отличная идея. Что вы нам посоветуете?

Serveur : Je vous conseille un vin blanc: un Sauvignon par exemple.

Я вам советую белое вино. Например, Совиньон.

Client 1 : D’accord, alors je vais prendre une demi-bouteille de Sauvignon.

Хорошо, тогда возьму полбутылки Совиньон.

Client 2 : Et une bouteille d’eau minérale s’il vous plaît.

И бутылочку минеральной воды, пожалуйста.

Serveur : Avez-vous choisi votre dessert ?

Вы выбрали десерт?

Client 1 : Oui, je vais prendre une salade de fruits.

Да я возьму фруктовый салат

Client 2 : Et moi, une tartelette au citron, s’il vous plaît.

А я сладкий пирожок с лимоном.

Serveur : Merci, c’est noté !

СПС записал

 

Меню:

Jambon sec de pays – местная сухая ветчина

terrine campagnarde – деревенский паштет

salade de chèvre chaud  — теплый салат с козьим сыром

melon au porto – дыня в портвейне

plat de résistance (plat [или pièce] de résistance) 1) основное блюдо

faux filet et pommes frites- тонкий край (филе) с жаренной картошкой

pavé de saumon et macédoine des légumes – лосось и маседуан из овощей;

овощн|ая смесь, -ое рагу,

une côte de veau (d’agneau, de porc) — телячья (баранья, свиная) отбивная с

жаренными овощами

magret [magʀɛ] утиное филе, апельсиновый соус

une mousse au chocolat — шоколадный мусс

tartelette сладкий пирожок с лимоном

kir [kiʀ] кир (аперитив из белого вина и черносмородинного ликёра)

porto портвейн

pastis 1. анисовый ликёр

plateau 1. поднос

 

Comment dire ?

Commander :

Je voudrais… / J’aimerais…

Je vais prendre… / Je prendrai…

Pour moi, … s’il vous plaît. / Pour moi, ça sera…

Demander une explication :

Quel est le plat du jour ? / Qu’est-ce que vous avez comme boissons ? / comme

desserts ?

Qu’est-ce qu’il y a dans ce plat ? / Un …, qu’est-ce que c’est ?

Pouvez-vous m’expliquer ce qu’est ce plat ?

Demander un conseil :

Qu’est-ce que vous me conseillez ? / Quel vin irait avec ce plat ?

Demander l’addition :

L’addition / la note, s’il vous plaît ! / Je pourrais avoir l’addition, s’il vous plaît ?

Je vous dois combien ?

Рейтинг 4,7 на основе 13 голосов

2 комментария

  1. я извиняюсь,но перевод блюда salade de chevre chaud переведен не верно.Это салат с расплавленным козьим сыром

  2. А где ,собственно вообщк речь о сыре ?Сыра нет ,а только коза

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *