Au camping
Madame Jourdain : Excusez-moi, mais vous annoncez dans votre publicité «camping ombragé». Où est l’ombre?
Извините, но вы сообщаете в вашей рекламе « тенистый кемпинг ». Где тень?
L’employé : Euh, oui, nous avons eu un problème avec les arbres…
Да, у нас были проблемы с деревьями…
Monsieur Vignon : Ce n’est pas normal : vous dites «camping avec vue sur la mer» On ne voit pas la mer, qui est à 10 minutes en voiture, c’est scandaleux !
Это не нормально: вы говорите « кемпинг с видом на море » моря не видно, оно в 10 минутах на машине, это скандально!
L’employé : Je vais en parler au directeur…
Я собираюсь об этом поговорить с директором…
Mme Moreau : Оù est-ce qu’on peut prendre une douche?
Где можем принять душ?
L’employé : Les douches sont là-bas, madame!
Душ там, мадам!
Mme Moreau : Vous plaisantez ! La moitié des douches sont fermées, je ne vais pas faire la queue pendant une demi-heure en plein soleil !
Вы шутите! Половина душей закрыты, я не собираюсь стоять в очереди пол часа в самое пекло!
L’employé : Je vais demander à un technicien de venir.
Я попрошу техника подойти.
Vocabulaire
- faire du camping заниматься туризмом
- une tente, une caravane палатка, караван
- planter la tente = monter la tente ставить палатку
- un camping («trois étoiles») кемпинг («три звезды»)
- dormir dans un sac de couchage спать в спальном мешке
Manières de dire
Pardon ? ! Что вы сказали?
Quoi?! Что?!
Excusez-moi (ironique), mais… Прошу прощения (иронический), но
Ce n’est pas normal ! Это не нормально!
Ce n’est pas possible! Это не возможно!
Vous plaisantez! Вы шутите!
C’est scandaleux! Это скандально!
Наталья, спасибо за диалоги, очень ждем новых!