Основные критерии выбора артикля:
1. новый объект / известный объект | A. Un jour, un vagabond frappe à la porte d’une vieille dame. — Pardonnez-moi, dit le vagabond. J’ai terriblement faim. Avez-vous quelque chose à manger ? |
2. определенный объект («тот самый, единственный в данной ситуации»)/ неопределенный, один из многих («какой-то, некий, один») | B. A minuit, j’étais de nouveau dans le salon. J’ai allumé la télé sans le son et j’ai cherché une cigarette partout. |
3. отнесение к классу подобных объектов («один из…») | C. Le français est une langue romane. |
4. обобщающее значение — понятие во всем объеме («все, вообще») | D. Je pense qu’elle a peur parce qu’elle sait déjà qu’elle m’a perdu. Les femmes sentent ces choses-là. |
5. обобщающее значение («любой, всякий») | E. La langue française n’est point fixée et ne se fixera point. Une langue ne se fixe pas. |
6. качественная характеристика | F. Les chansons d’Aznavour résument la langue française, une langue merveilleuse, la plus belle du monde. |
7. детерминация («тот самый», однозначно определенный контекстом) | G. Le gaulois était la langue parlée par les habitants delà Gaule. |
8. исчисляемое / неисчисляемое существительное | H. Au café, elle a commandé un chocolat chaud./Je leur préparais des gros goûters avec du chocolat chaud. * |
9. некоторое количество вещества / все количество (в данной ситуации) | I. Versez de l’eau dans la bouilloire. Ajoutez du vinaigre. Faites bouillir l’eau avec le vinaigre pour détartrer votre bouilloire.
|
10. опущение артикля перед именной частью сказуемого (профессия, национальность и т.п.) | J. Sa fille aînée est étudiante en philo. |
11. опущение артикля при перечислении | K. Pour faire une belle carrière politique, il est de bon ton de publier chroniques, mémoires ou essais littéraires.
|