Les sentiments Чувства
L’amitié Дружба
- un copain приятель, une copine приятельница
- un(e) pote (fam.) товарищ, друг(подруга), приятель(ница); кореш un(e) ami(e) друг(подруга)
- s’entendre bien avec хорошо ладить с кем-то
- estimer/avoir de l’estime pour уважать кого-то
- apprécier ценить кого-то
- avoir la sympathie pour испытывать симпатию к кому-то
- aimer bien очень симпатизировать кому-то, aimer beaucoup очень любить кого-то
- être attaché(e) à qn быть привязанным к кому-то
- être (très) proches быть (очень) близким с кем-то
- être complices хорошо понимать друг друга
L’amour Любовь
- mon copain парень, ma copine девушка
- mon petit ami парень, ma petite amie девушка, подруга
- mon compagnon спутник, ma compagne спутница
- mon conjoint супруг, ma conjointe супруга (administratif]
- mon mari муж, ma femme жена
- mon époux супрг, mon épouse супруга(sout.)
- être amoureux(euse) de быть влюблен(а) в кого-то
- être épris(e) de qqn (sout.) быть влюблен(а) в кого-то
- aimer qqn любить кого-то
- être avec qqn быть с кем-то
- sortir avec qqn выйти с кем-то погулять
- avoir une aventure avec qqn пережить приключение с кем-то
- avoir une histoire avec qqn пережить любовную историю с кем-то
- avoir une relation amoureuse avec qqn иметь любовное отношения с кем-то
- aimer passionnément qqn страстно любить кого-то
- être fou (folle) de qqn быть без ума от кого-то
- avoir de la tendresse pour qqn испытывать нежность по отношению к кому-то
- haïr qqn ненавидеть кого-то
- mépriser qqn презирать кого-то
- ressentir de l’indifférence чувствовать равнодушие по отношению к кому-то
- faire la cour à qqn (vieilli)ухаживать за кем-то
- séduire соблазнять кого-то
- draguer qqn кадрить кого-то
- la drague (fam) кадрёж, приставание
- plaire à qqn нравиться кому-то
- conquérir qqn покорить кого-то
- se fiancer помолвиться → les fiançailles помолвка
- se marier пожениться → le mariage свадьба
- se pacser заключить договор le pacs [paks] (Pacte civil de solidarité) Гражданский договор солидарности
- être jaloux(se) быть ревнивым (ой) → la jalousie ревность
- une scène de jalousie сцена ревности
- une scène de ménage семейная сцена
- se disputer ругаться → une dispute ругань
- se réconcilier мириться → une réconciliation примирение
- rompre avec qqn порвать с кем-то
- quitter qqn бросить кого-то
- une rupture ссора, разрыв (отношений) ; разлад
- se séparer de qqn расстаться с кем-то
- une séparation расставание
- divorcer развесить
- un divorce развод
- l’union libre свободные отношения