Прилагательные в роли наречий

Автор: Natalia, 29 Янв 2020, Рубрика: Наречия

Adjectifs employés comme adverbes

Наверняка вы встречали выражения parler fort, refuser net, travailler ferme и др., где прилагательные играют роль наречий и относятся к глаголу. Запомните некоторые другие выражения, образованные по этому же принципу:

  • tenir bon стойко держаться; продержаться; стоять на своем

Malgré son âge, il tient bon. Несмотря на его возраст, он держится стойко.

  • sonner faux звучать фальшиво, неестественно, наигранно

Elle n’est pas douée, elle sonne faux. Она не талантлива, она фальшивит.

Je ne le crois pas, il sonne faux. Я ему не верю, звучит неискренно.

  • rapporter gros давать большую прибыль; приносить барыши

Cette affaire nous rapportera gros. Это дело принесет нам большую прибыль.

  • реser lourd (sur qch) быть тяжелым; (перен.) иметь большое значение, серьезные последствия; ложиться тяжелым бременем

Sa décision va peser lourd. Его решение будет иметь серьезные последствия.

  • ne pas peser lourd (перен.) немного стоить; не иметь большого значения, серьезных последствий

couper court (без дополнения) резко оборвать; внезапно прекратить

Il l’a coupée court et l’a embrassée. Он резко ее прервал и поцеловал.

  • couper court à qch покончить с чем-л.

Elle souffrait beaucoup dans ces relations, il fallait y couper court, mais elle ne pouvait pas se décider. Она очень страдала в этих отношениях, нужно было прекратить их, но она не могла решиться.

  • tourner court внезапно изменить направление; принять новый оборот; прерваться; ничем не закончиться

La route a tourné court au bois. Дорога резко свернула в сторону леса.

Il l’a regardé d’un regard sévère et son entousiasme a trouné court. Он посмотрел на него строгим взглядом и его энтузиазм испарился.

  • tourner rond идти гладко, без осложнений

L’affaire toutnait rond.  Дела шли гладко.

  • ne pas tourner rond не ладиться; не клеиться
  • jouer serré играть осторожно; поступать осмотрительно

Il joue   serré et réussis toujours.  Он поступает осмотрительно и всегда преуспевает.

  • proclamer haut et fort заявлятьвовсеуслышание

Il a proclamé haut, qu’il allait devenir président. Он заявил во всеуслышание что будет президентом.

  • voir grand строить грандиозные планы; быть дальновидным

Ils étaient jeunes et voyaient grand. Они были молодыми и строили грандиозные планы.

  • voir rouge разозлиться; рассердиться

Elle a vu rouge, en le voyant avec son ex. Она рассердилась, увидев его со своей бывшей.

  • voir clair dans qch ясно понимать, видеть; разбираться в чем-л.

Demande conseil à Nocals, il y avoit clair. Спроси совета у Николя, он в этом разбирается.

  • voir juste (без дополнения) хорошо разбираться; быть правым

Ah celui-là, celui-là voit juste! Il aura son heure.   Вот у кого верный нюх! Он еще себя покажет.

  • viser haut иметь большие претензии; высоко метить

J’ai pour Nicolas de grandes ambitions et j’ai visé pour lui plus haut que votre fille.  — На Николя у меня большие надежды, и я рассчитывал для него отнюдь не на вашу дочь.

Рейтинг 4,2 на основе 10 голосов

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *