Покупка дома во Франции Acheter une maison en France

Автор: Natalia, 05 Сен 2024, Рубрика: Французская лексика (слова) по темам

Покупка дома во Франции Acheter une maison en France

Вы провели не один прекрасный отпуск в un joli petit village (замечательной небольшой деревушке), и вот вы узнаете, что lа maison de vos rêves (дом вашей мечты) выставлен à vendre (на продажу). Однако нужно соблюсти множество формальностей, которые предписаны la loi (законом).

Une vente immobilière (продажа недвижимости) est un long processus (это длительный процесс), avec plusieurs étapes (в несколько этапов)-, когда пройдены все необходимые проверки и le prix du bien (стоимость имущества) a été agréé (была согласована), le vendeur et l’acquéreur (продавец и предполагаемый покупатель) doivent le formaliser (должны оформить сделку). На этом этапе должно быть un engagement réciproque (взаимная договоренность) совершить сделку, un compromis de vente or avant-contrat (предварительное соглашение).

Подписав le compromis de vente, вы обязуетесь приобрести недвижимость и выплачиваете le dépôt de garantie (депозит), сумма которого составляет de 10% de la valeur de la propriété (10% от стоимости жилья). Обычно проходит около trois mois между l’avant-contrat et Pacte authentique (нотариально удостоверенным актом).

en bord de mer на берегу моря

entre mer et campagne между морем и сельской местностью

en centre ville в центре города

dans un quartier calme в тихом районе

proche d’une plage недалеко от пляжа

sans vis-à-vis без дома напротив

avec vue sur… la mer/la montagne… с видом на… море/горы…

Il faut… Вам следует…

aller sur le site internet du Ministère de l’Écologie de (‘Aménagement et du Développement durable. обратиться на сайт министерства.

Se conformer à la loi du 1er octobre 2007. Следовать закону от 1 октября 2007.

Remplir un formulaire en ligne sur internet ou bien déposer le formulaire à la mairie. Заполнить анкету онлайн или в мэрии.

Vérifier que le terrain est constructible. Убедиться, что участок годится для застройки.

Signer un contrat de construction. Подписать договор подряда на строительство.

Действия нотариуса

se renseigner sur la propriété et les propriétaires actuels удостоверить права собственности и права ее текущих владельцев

recueillir des renseignements d’urbanisme  сбор информации о планировании

organiser une visite de la propriété организовать осмотр собственности

préparer le compromis de vente составить предварительную договоренность о купле- продаже объекта недвижимости

rédiger le contrat de vente составить договор купли-продажи

Рейтинг 5,0 на основе 10 голосов

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *