Les commerces et commerçants Торговые предприятия и коммерсанты
- une enseigne вывеска
- un magasin магазин
- un marché рынок
- un(e) marchand(e) продавец/щица
l’alimentation питание
- une boulangerie : un(e) boulanger(ère) булочная: булочник/ница
- une boucherie : un(e) boucher(ère) мясная лавка: мясник / хозяйка мясного магазина
- une crémerie : un(e) crémier(ère) молочный магазин: молочник / продавщица молока; владелец, -ица молочного магазина
- une pâtisserie : un(e) pâtissier(ère) кондитерская: кондитер
- une poissonnerie : un(e) poissonnier(ère) рыбный магазин: торговец рыбой
- les autres commerces другие торговые предприятия
- une cordonnerie : un cordonnier (m.) сапожная мастерская: сапожник
- un fleuriste : un(e) fleuriste продавец цветов: продавец цветов
- une librairie : un(e) libraire книжный магазин: книготорговец
- une pharmacie : un(e) pharmacien(ne) аптека: фармацевт
Les achats en magasin Покупки в магазине
- un rayon отдел
- le prix (d’un article) цена (товара)
- une réduction скидка
- un ticket de caisse кассовый чек
- un paquet/une pochette cadeau подарочная упаковка
- payer en espèces = en liquide оплачивать наличными = наличными
- payer par chèque/par carte оплачивать чеком / картой
Les articles culturels et technologiques «Культурные» (товары культурного назначения) и технологические товары
- vendre des articles (le magasin vend) продавать товары (магазин продает)
- l’intégrale d’une œuvre полное издание
- un album de bande dessinée (BD) альбом комикса (комикс)
- une clé USB (4 giga) ключ USB (4 гб)
- un logiciel программное обеспечение
- une œuvre en 3 volumes (m.)/tomes (m.) произведение в 3 томах
- un ordinateur portable ноутбук
- un roman en édition originale/en poche роман в оригинальном издании/ в мягкой обложке
L’alimentation Питание
- le cabillaud треска
- le citron лимон
- le melon дыня
- la banane банан
- l’orange f апельсин
- la poire груша
- l’avocat m авокадо
- le pamplemousse грейпфрут
- une pomme de terre картофель
- une tomate томаты
- le jambon ветчина
- le radis редис
- le roquefort рокфор
- le saumon лосось
Les quantités Количества
- une boîte de (petits pois) банка (зеленого горошка)
- une botte de (radis) пучок (редиса)
- une barquette de (fraises) контейнер (земляники)
- un bouquet de (fleurs) букет (цветов)
- une bouteille de (lait) бутылка (молока)
- un kilo/une livre de (tomates) килограмм (томатов)
- un litre de (lait) литр (молока)
- un morceau de (fromage) кусок (сыра)
- un paquet de (biscuits) пакет (печений)
- une part de (gâteau) часть/ кусок (торта)
- une plaquette de (beurre) упаковка (масла)
- un pot de (moutarde) горшок (горчицы)
- une tablette de (chocolat) плитка (шоколада)
- une tranche de (jambon) ломтик (ветчины)
- un tube de (mayonnaise) упаковка (майонеза)
Caractériser un aliment Характеризовать продукт
un fruit (très/bien/assez/plutôt/pas trop/pas du tout) mûr ; sucré ; parfumé плод/ фрукт (очень/досл. хорошо/достаточно/скорее/не очень/вовсе не) зрелый/ спелый; сладкий; душистый
du poisson frais ; surgelé ; sans arêtes рыба свежая; быстро замороженная; без костей
une baguette : très cuite — bien cuite — assez cuite — pas trop cuite. Батон/ багет: очень подрумяненный — хорошо подрумяненный — достаточно подрумяненный- не очень подрумяненный
la viande : bien cuite – saignante Мясо: хорошо поджаренное – с кровью
Выражения:
Vous désirez ? Что вы желаете?
Combien en voulez –vous ? Сколько вы желаете … (чего-то)?
Vous désirez autre chose ? Еще что-то?
Je n’en ai plus du tout. У меня больше нет (чего-то).
Et ce sera tout ? Это все?
Et avec ça ? Еще что-то?
Je mets trois kilos pour le prix de deux. Я положу три кг по цене за два.
Je vous mets combien de.. ?Сколько положить (чего-то)?