Слова-связки
Слова связки для написания эссе или рецензии на французском.
Fonction | Expressions | Exemples |
Introduire une série | tout d’abord / d’abord сначала, для началаpour commencer чтобы начать | Il a tout d’abord opéré un changement de slogan. Для начала он изменил слоган. |
Énumérer les étapes | premièrement во-первых; сначала, прежде всегоpremier volet первая часть première partie первая часть premier point исходная точка première étape первый этап deuxièmement во-вторых deuxième volet, etc… вторая часть, и т.д. ensuite затем puis затем, потом, после troisièmement в-третьих enfin наконец, в конце концов; в заключение troisième point, etc… третий момент и т.д. | Premièrement, il a organisé une étude de marché. Во-первых он изучил рынок.Première étape первый этап : organiser une étude… организовать изучение… Il a ensuite fixé une rencontre de spécialistes, puis renforcé la publicité. Затем он встретился с специалистами, после усилил рекламу. Enfin des décideurs ont été contactés. В итоге связались с руководителями. |
Ajouter un élément / renforcer une explication | également, aussi так жеsurtout в особенности, главным образом (jamais dans ce sens en début de phrase ! в этом смысле никогда не употребляются в начале предложения!) ainsi таким образом, так en effet в самом деле, в действительности de plus, en outre кроме того, сверх того; а также notamment / en particulier особенно, [а] именно; в частности | Il a également visé un public jeune. Он также нацелился на молодую публику.Il a surtout visé un public jeune. Он был ориентирован главным образом на молодую публику. Il a aussi choisi une autre image. Он также выбрал другой образ. Ainsi, tout a été planifié pour le succès de cette campagne. Таким образом, все было направлено на успех этой кампании. Les Français aiment voyager au Canada. En effet, ils sont fascinés par la nature et les grands espaces. Французы любят путешествовать в Канаду. Они, в действительности очарованы природой и большими просторами. En outre, le prix des billets d’avion a baissé. К тому же, стоимость билетов на самолет упала. Le tourisme d’aventure se développe, notamment les séjours dans le Grand Nord. Приключенческий туризм развивается, особенно на Северном Полюсе. |
Présenter une alternative | ou bien… ou bien… / soit… soit либо.. либо | Les circuits prévoient ou bien de rester dans les grandes villes, ou bien de visiter les parcs nationaux. Маршрут предполагает либо остаться в больших городах, либо посещать национальные парки. |
Présenter deux arguments | d’une part…, de l’autre… с одной стороны …, с другой стороны…d’autre part… с другой стороны… d’un côté…, de l’autre… одной стороны …, с другой стороны… d’un autre côté с другой стороны…
| D’une part le voyage n’est pas cher, d’autre part le change est favorable aux Français. С одной стороны путешествие не стоит дорого, с другой стороны смена обстановки благоприятно сказывается на французов.D’un côté elle aime la solitude, de l’autre elle a besoin des touristes pour vivre.С одной стороны она любит одиночество, с другой стороны, ей нужны туристы чтобы жить. |