Отрицание

Автор: Natalia, 20 Янв 2016, Рубрика: Французские глаголы

Рейтинг 5,0 на основе 15 голосов

La négation

NE… PAS : quand faut-il — ou ne faut-il pas — utiliser le deuxième terme de la négation ? Pour vous permettre de répondre avec certitude à cette question, voici un tableau des constructions négatives les plus courantes.

Formules

positives

Formules de négationExemples
ne… pas / pas… ne

N’oubliez pas :

Ne… pas + infinitif

не

-Je n’ai pas suivi votre explication. Я не последовал вашему объяснению.

Pas un mot de la conférence ne lui a échappé. Он не упустил ни слова из этой конференции.

-Ne pas lire cet article serait dommage. Жалко, не прочитать эту статью.

encore

еще

• ne… plus больше не-Il ne fait plus de sport. Он больше не занимается спортом.
aussi

тоже

• ne… pas non plus

тоже не

-La fenêtre de gauche est condamnée. -Celle de droite ne s’ouvre pas non plus. Окно слева заделано. То, что справа тоже не открывается.
tout

все

ne .. rien / rien… ne

ne… rien non plus

ничего

-Rien ne me tente. Ничего меня не привлекает.

-Le premier témoin n’a rien dit de décisif. Первый свидетель ничего решающего не сказал.

-Le second n’a rien déclaré non plus. Второй тоже ничего не заявил.

toujours

всегда

ne… jamais /

Jamais… ne

никогда

-Les magasins ne sont jamais ouverts le dimanche. Магазины никогда не работают по воскресеньям.

-Jamais il n’avait fait aussi froid en mars. Никогда не было еще так холодно в марте.

tout le monde tous

все

ne… personne

Personne… ne

никто

-Je n’accuse personne.Я никого не обвиняю.

-Personne n’a pensé à cette éventualité. Никто не подумал об этой возможности.

beaucoup

много

ne… aucun

Aucun… ne

ни один, никакой

-Je n’y vois aucun inconvénient. Ни вижу никакого неудобства.

-Aucun des modèles présentés ne fait l’affaire. Ни одна представленная модель не подходит.

 

beaucoup
много
ne… nul

Nul… ne

никакой, ни один

-Je ne trouve nul avantage à cette solution. В этом решении не вижу ни одного преимущества.

-Nul n’est prophète en son pays.

Нет пророка в своём отечестве.

• Attention : ne placez jamais « Aucunement » ou « nullement » en début de phrase !

никоим образом; ни в коем случае; нисколько

— Il n’est aucunement / nullement intéressé. Он нисколько не заинтересован.
et

и

• ne… pas… ni

не …ни

-Il n’a pas souhaité participer à ce projet, ni contribuer à son évaluation. Он не желал участвовать в этом проект, ни способствовать его оценки.
et… et

и … и

• ne… ni… ni

не … ни … ни

-Nous n’avons reçu ni appel téléphonique ni courrier à ce sujet. Мы не получили ни звонка, ни письма по этому поводу.
encore… et… et

еще … и …и

• ne… plus… ni… ni

Больше не… ни… ни

-Son interlocuteur n’est plus joignable, ni par téléphone, ni par télécopie. Его собеседник больше не доступен , ни по телефону, ни по факсу.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *