Традиционно принадлежность французского языка определяется в рамках домена романской языковой группы, имеющей латынь (Roma) в своей основе.
При этом, современный вариант французского является результатом двухтысячелетнего становления и развития. Одновременно, всю историю развития французского языка можно разделить на несколько основных условных периодов — старофранцузский (IX-XIII вв.), среднефранцузский (XIV-XV в.), новофранцузский (XVI-XVIII в.), современный.
Изначально, после получения статуса римской провинции (II в. до н-э) в ходе завоеваний Юлия Цезаря, в Галлию (территория современной Франции), заселенную тогда племенами кельтской группы (галлами), стала проникать с торговцами, солдатами и римскими чиновниками латынь, которая впоследствии прижилась и ассимилировалась местным населением (освоение происходило в упрощенном виде — народная латынь — с III в. до формирования старофранцузского в IX). Значительные изменения, при этом, происходили в фонетике: «дифтонгизирование» латинских гласных в слогах открытого типа под ударением (flore=fluore (цветок)); изменение в произношении u на [ü] (tu); чередование звуков a-e ((море) mare=mer); выпадение концевых гласных безударного типа, упрощение структуры согласных, общая редукция длины слов и т.д. В грамматике в этот период языкового развития сохранялось присутствие двух падежей (именительного и единой замены всех косвенных).
В дальнейшем народная латынь романизированных галлов переживала столкновения (в ходе нападений «варваров») с германским языком. Подобное языковое противостояние продолжалось (V-IX) почти четыре века, в результате чего победителем вышла именно народная латынь, из которой уже к IX веку одновременно со становлением отдельной французской народности сформировался некий единый (для галлов/римлян/франков) (старо)французский (на севере страны — северно-французский диалект, больше под влиянием германских языков; на юге страны — провансальский, более романизированный) язык, первым документальным источником на котором явились подписанные внуками Карла Великого “Страсбургские клятвы”. Интересно, что хотя в период средних веков происходило своего рода сосуществование обоих диалектов в виде отдельных литературных языков, однако, постепенно северно-французский вариант, ставший общим деловым/судебным/печатным языком, (благодаря объединению вокруг Иль-де-Франса (центр -Париж)) стал вытеснять провансальский.
В фонетике в старофранцузском периоде происходила утрата некогда богатой дифтонговой системы (ai/ei-[e]: faire(дело)=fere), появляются новые (например, [ö] — soul (один)), закрепляются носовые звуки; постепенно утрачиваются и упрощаются аффрикаты ([ц]/[ч]/[дж]/[дз]-[с]/[ш]/[ж]/[з]) и т.д. Орфография с отражения на письме реального звучания слов переходит к принципу латинизирующего письма (слова сводились к латинским оригиналам). Грамматика отметилась появлением служебных слов — артиклей (хотя и без доминирования единой формы использования, без частичного артикля), которых в латыне не было представлено. Также исчезает двухпадежная схема склонения, а вот глагольное спряжение имело уже тогда много общего с современным его вариантом (например, третья группа спряжения, объединившая разнородные вербы латинской парадигмы не пополнялась еще с того времени), хотя тогда читались все флексии личных форм (porter (нести)-(je) port+-(nous) port+ons-(tu) port+es-(vous) port+ez-(il) port+et-(ils) port+ent).
Среднефранцузский (XIV-XV) период развития французского сопровождался дальнейшими изменениями в области фонетики (выпадение/ослабление гласных безударного типа seur-sur-sûr(совр.- уверенный); окончательное закрепление в языке носовых согласных и др.).
В области орфографии в то время продолжился процесс сведения словарных единиц к латинским оригиналам (-cion—tion: formacion-formation (образование)), а грамматика отметилась, прежде всего, дальнейшим упорядочением форм и сфер использования артикля (например, le(м.-ед.)+de(пр-г)=del (сейчас — du). Неопределенный артикль в то время (un/une), в свою очередь, приобрел формы des(+чередование с предлогом de)/uns (множ-ое-число), одна из которых (uns) затем вышла из употребления. Появилась модель артикля частичного типа (du+de la), использовавшаяся с существительными, не поддававшимися счету.
Уже начиная с XVI века (новофранцузский период), французский официально превращается в главное коммуникационное средство в стране, сопровождаясь, при этом, выработкой соответствующих канонических норм. Стиранию областных и диалектных различий способствовали и проводимые в то время административные и школьные реформы. А в виду укрепления гегемонии Франции в Европе (XVII — XVIII) французский одновременно становится и языком дипломатии.
Фонетика того времени обогатилась переходом к моделям фразового ударения (смысловые фразы с ударением на главной словарной единице). Также, в связи с окончательным стягиванием трифтонгов/дифтонгов, произошло обретение французскими словами своей современной фонетической формы. В орфографии верх одержали консерваторы, в результате чего не произошло ожидаемого тогда сближения в области произношения/написания.
В грамматике свой современный вид и структуру приобрела система французских артиклей; произошло разделение существительных мужского (с нулевой флексий) и женского (+ флексия -е) рода; а также окончательно сформировалась смстема тех местоимений личного типа, которые способны к самостоятельному (в рамках безглагольных предложений — — Moi? Rien. (Я? Да ничего)), либо несамостоятельному (в связке с вербальными единицами — je+hais (Я ненавижу)) использованию. Очевидной особенностью лингвисты также считают приобретение французским в то время модели фиксированного порядка словарных единиц в предложении, что по праву характеризуется в качестве важнейшей составляющей аналитического языкового строя, в качестве явного плюса которого называют точность, легкость построения фразовых конструкций, а минусом считают невозможность применения инверсий/односоставных предложений. .
Современный французский язык развивается по пути логики, делая выбор в пользу языковой точности/ясности/изящества/меры. Среди явных основных грамматических изменений последнего времени (2/3 века) нужно назвать падение частоты использования в рамках разговорной речи ряда сложных/составных временных форм. Так, например, произошло вытеснение в обиходной речи Passé-Simple формы Passé-Composé, а принцип согласования времен здесь практически не соблюдается. Таким образом, наблюдается определенный сдвиг в сторону упрощения.
Итак, обретение французским языком своей современной фонетической/орфографической/грамматической структуры происходило постепенно в течение долгого пути становления и языкового развития, которое продолжается (хотя и не в такой значительной степени) и поныне.
Это очень интересно и познавательно с исторической и лингвистической точки зрения!