французский язык

Французский язык. Французский по скайпу. Разговорник. Переводчик. Окончания participe passé.

Окончания participe passé.

Автор: Natalia, 19 Мар 2014, Рубрика: французские глаголы
Рейтинг 4,8 на основе 24 голосов

Окончания participe passé.

Participe passé оканчивается на i, и, s, é или t. Может представить трудность написание немых согласных в форме м. р., особенно s, t после i (-i или -is, -it). Оканчиваются на -is при­частия глаголов acquérir (acquis), mettre (mis), prendre (pris), asseoir (assis), circoncire (circoncis) и других от тех же основ; окончание —it имеют причастия только глаголов на —ire (но не от всех): conduire (conduit), construire (construit), confire (confit), dire (dit), écrire (écrit), frire (frit) и производные; расхождения: inclus (< inclure), но: exclu (< exclure). Причастие глагола bénir имеет обе формы: béni (в спряжении) и bénit (pain bénit, eau bénite). Конечная согласная определяется и сопоставлением с формой ж.   p.: dit — dite, mis — mise, но: fini — finie (немой согласной нет). Исключения: dissous, résous, absous .

 Participe présent и отглагольные прилагательные.

Для орфографии важно отличать participe présent от отглагольных прилагательных и существительных.

  • В отличие от прилагательных participe présent не изменяет­ся в роде и числе .

Примечания:

  1. В сложных словах les ayants droits ‘имеющие право на что-либо’, les ayants cause ‘правонаследники’ s пишется во множественном числе, отражая исчезнувшую в современном языке способность причастия настоящего времени изменяться.
  2. Soi-disant не изменяется в роде и числе (оно восходит к герундию).
  • Participe présent может орфографически отличаться от от­глагольных прилагательных и существительных. Последние мо­гут оканчиваться на -ent, причастие же всегда оканчивается на -ant, сохраняя при этом все орфографические особенности глагольной основы. Возможны следующие расхождения омоними­ческих причастий и имен существительных или прилагательных:

причастие -ant (-géant) — имя -ent (-gent) : précédant — précédent, négligeant — négligent (таких случаев бо­лее 20);

причастие -guant — имя -gant : fatiguant — fatigant;

причастие -quant — имя -cant : fabriquant — fabricant.

participe

!!!! Глагольная морфологическая омонимия. Большое коли­чество ошибок проистекает от смешения морфологических омо­нимов. Для выявления правильного написания рекомендуется ставить глагол, вызывающий сомнение, в другое время (если со­мнение вызывает орфография лица) или в другое время (если сомнение вызывает форма времени), либо заменять его другим глаголом, у которого эти формы фонетически расходятся. Вот наиболее частые случаи омонимии:

  •   qu’il eut (indicatif) и qu’il eût (subjonctif); дифференцируем заменой времени: qu’il a, qu’il ait;
  •  vous voyez (présent) — vous voyiez (imparfait); заменяем гла­гол: vous parlez — vous parliez;
  •  qu’il meurt (indicatif) — qu’il meure (subjonctif); qu’il court (indicatif) — qu’il coure (subjonctif); заменяем глагол: qu’il prend — qu’il prenne;
  • формы глаголов I группы:

frapper — frappé — frappez! — je frappai; заменяем глаголами 3 группы: battre — battu — battez! — je battis.

Примечание. После предлога глагол всегда следует в инфинитиве.

Ваш отзыв