Наречия во французском языке представлены разнообразной вариацией не только слов, но и словосочетаний, используемых, как правило, в качестве обстоятельства или дополнения. В предложениях они обычно в случае, если определяемым словом является прилагательное, – ставятся перед ним, а если – глагол, то после него. Если же оно используется в предложении, в котором глагол употребляется в сложном времени, то часто наречие стоит между вспомогательным глаголом и причастием основного глагола, например:
Il a beaucoup visité – он много чего посетил.
Наречия образуются посредством:
1. добавления к прилагательному (в жен.роде) окончание –ment, это является одним из наиболее часто употребляемых способов образования наречий во французском, например:
Il se promène très lentement – он прогуливается очень медленно.
J’écris joliment – я красиво пишу.
Исключением является наречие gentiment , поскольку оно образовано от прилагательного gentil не по правилам, в наречии отсутствует буква l. Необходимо также запомнить, что если прилагательное в муж.роде имеет окончание -é, -i, -u, при образовании наречия буква –е перед суффиксом –ment не употребляется, например:
Je suis vraiment tellement faim! – я действительно так голоден! (наречие vraiment образовано от прилагательного vrai).
Также в наречиях, образованных от прилагательных, заканчивающихся на гласную u, при образовании над данной буквой употребляется accent circonflexe (значок в виде крышечки), например:
Il a mangé goulûment tout le dîner – Он с жадностью съел весь обед.
Исключением являются несколько наречий, такие как éperdument – отчаянно, безумно, без памяти; ingénument – наивно, простодушно; résolument – целеустремленно, решительно, не колеблясь.
В случае образования наречий от прилагательных с окончаниями –ant и –ent,перед окончанием ––ment используются буквосочетания –am и –em, например:
Tu te comporte prudemment – ты ведешь себя осмотрительно.
Исключением является наречие obligeamment (любезно), в котором для сохранения произношения согласной g как ж, а не как г, добавляется гласная е.
2. существительных, прилагательных, употребляемых вместе с различными предлогами, например:
Je retourne la chemise à l’envers accidentellement – я случайно вывернула рубашку наизнанку.
3. прилагательных, используемых в качестве наречия, например:
Chaque élève doit parler haut et clair – каждый ученик должен говорить четко и ясно.
4. латинских слов , например:
Elle le prend mal – она плохо к этому относится.
В зависимости от своего значения наречия во французском подразделяются на несколько групп, или точнее сказать подгрупп, а именно:
– наречия места. К ним относят наречия, отвечающие на вопросы куда? где? откуда?, в частности:
au-dessus, là-haut – наверху,
loin – далеко,
Partout — везде, повсюду,
à proximité de – близко и пр.
Обычно данные наречия во французском употребляются или в начале, или в конце.
– наречия причины. К ним относят наречия, отвечающие на вопросы почему? для чего? С какой целью?, в частности:
à chaud – сгоряча,
avec de l’élan – с разбегу.
– наречия времени. К ним относят наречия, отвечающие на вопрос когда?, в частности:
demain – завтра,
prochainement – в ближайшее время,
bientôt – скоро,
souvent – часто,
parfois – временами, иногда и пр.
Обычно они употребляются или в начале, или в конце.
– наречия цели. К ним относят наречия, отвечающие на вопросы зачем? для чего?, в частности:
еxpressément – специально,
sciemment – умышленно.
– наречия меры, количества и степени. К ним относят наречия, отвечающие на вопросы сколько раз? и др, в частности:
par moitié – пополам,
exagérément – слишком, черезчур,
peu – немного, мало.
– наречия способа и образа действия. К ним относят наречия, отвечающие на вопросы как? Каким образом?, в частности:
rapidement, expéditivement – быстро,
lentement – медленно,
admirablement – прекрасно,
ponctuellement – пунктуально.
Скажите, пожалуйста, au-dessous — наверху? Разве не dessus — наверху, сверху? Благодарю.
au-dessous внизу ou под (+ ) (lieu ); вниз ou под (+ ) (direction)
au-dessus — наверху