При этом, на практике это достигается посредством разных средств грамматического, а также лексического типа (формами наклонений (во французском.: Indicatif, Impératif, Conditionnel, Subjonctif ), соответствующими словами модального типа (в русском: кажется, пожалуй, во французском: il semble que… (кажется, по-видимому)) и др. В качестве важного средства выражения модальности могут выступать и соответствующие модальные глаголы (например в англ.: may, can и др.; в немец.: mögen, sollen и др.; в русском: могу, должен и др.).
Во французском языке подобные вербальные единицы также присутствуют. При этом, французские модальные глаголы способны выражать в рамках своей семантики не собственно состояние или действие, что характерно для обычных глагольных единиц, а именно отношение к этим действиям или состояниям определенного лица, обозначаемого в речи существительным либо местоимением и выполняющим функцию подлежащего в предложении. Тем самым производится своего рода семантическая модификация значения основного или базового глагола. Всего во французском наблюдается использование четырех основных модальных единиц, выражающих семантику возможности (pouvoir (мочь)), вероятности (savoir (выражает. вероятность. уметь, знать), желательности (vouloir (хотеть)) и необходимости ( devoir (выражает. долженствование)). —
Vous devez aller en Europe. (Вы должны поехать в Европу). — необходимость
Il sait lire couramment. (Он может (способен) бегло читать. ) — вероятность, способность
Je peux vous raconter tout. (Я могу вам рассказать обо всем.) — возможность
Il veut être reçu avec mention. (Он хочет сдать экзамен с хорошей оценкой) — желательность
Рассмотрим классификацию французских модальных единиц по отношению к их семантическому критерию.:
Модальный глагол
| Семантические особенности | |
Оттенок значения | Пример речевого употр. | |
pouvoir
| Способность | Il a pu visiter un malade. (Он смог навестить больного) |
Разрешение. запрос | Peut-il arriver à temps pour prendre l’avion? (Сможет ли он успеть вовремя на самолет?) | |
Возможность, вероятность (в услов. накл.) | Nous pourrions arriver à temps pour prendre l’avion. (Мы могли бы успеть на самолет) | |
savoir
| Способность к опр. действию | Vous savez peindre à l’aquarelle. (Вы умеете писать акварелью (= Вы имеете способность к рисованию акварелью). |
devoir | Необходимость | Nous devons chercher à gagner du temps. (Нам нужно (необходимо) стараться выиграть время) |
Обязанность | Il doit préparer le rôle. (Он должен готовить роль = это его обязанность). | |
вероятность | Vous devez être mécontents. (Вы должно быть недовольны). | |
vouloir | Желательность, намерение | Je veux apprendre à faire du cheval. (Я хочу научиться ездить верхом). |
Нужно отметить, что для передачи обозначенных модальных значений во французском могут применяться помимо модальных глаголов и такие способы, как применение безличной вербальной единицы (форма единственного числа третьего лица) falloir (требоваться — Il faut avoir six mois de campagne. (Нужно иметь шесть месяцев боевой службы.), использование специальных конструкций вроде: faire mieux + infinitif с de (Elle ferait mieux de visiter le malade. (Лучше бы она навестила больного), идиоматических выражений (например, c’est probable — Il est probable qu’il viendra. (Есть вероятность, что он придет) и другие, требующие отдельного рассмотрения способы.
Собственно же французские модальные глаголы, формируя связку с вербальным беспредложным инфинитивом, который используется постпозитивно (после модального), структурируют в предложении соответствующее сказуемое составного глагольного вида (опред. спряг. франц. модальный глаг. + основной (базовый) глаг. в Infinitif ). —
Nous voulons (спряг. форма мод. гл. vouloir) + gagner (инфин.) aux cartes. — Мы хотим выиграть в карты. = voulons gagner (сост. глаг. сказуемое)
Je devais (спряг. форма мод. гл. devoir) + gagner (инфин.) un procès. — Я должен был выиграть дело. = devais gagner (сост. глаг. сказуемое)
При этом, модальные глаголы во французском (в отличие, например, от английского) претерпевают формоизменения по числам (tu peux (единств. число) t’habiller bien (ты можешь хорошо одеться) — vous pouvez (множеств. число) vous habiller bien, лицам (je peux (первое лицо) m’habiller bien (я могу хорошо одеться) — tu peux (второе лицо) t’habiller bien (ты можешь хорошо одеться) — il peut (третье лицо) s’habiller bien (он может хорошо одеться), обладают сложными временными формами (Il a pu s’habiller (Passé composé) bien. (Он смог хорошо одеться), характеризуются наличием неличных инфинитивных (pouvoir (Infin. Prés.) — avoir pu (Infin. Passé)) и причастных (pouvant (Part. Prés.) — pu (Part. Passé)) форм, однако, pouvoir не имеет форм императивного наклонения.
Также важно, что все обозначенные нами выше модальные глаголы относятся к разряду неправильных (третья группа спряжения), образуя свои синтетические формы посредством дополнительного корневого чередования, свои же сложные временные формы они формируют при помощи сочетания со вспомогательной единицей avoir формы причастия прошедшего времени.(см таб)
Свои вопросительные и отрицательные структуры французские модальные глаголы также формируют по определенным правилам. Так, при образовании вопросительных форм модальный глагол выносится перед подлежащим, затем ставится вербальный инфинитив базового глагола.:
Pouvons-nous peindre au pastel? (Можем ли мы рисовать пастелью?)
Sauriez-vous me dire…. ?(вежливая форма — Скажете ли Вы мне….?)
Voulez-vous suivre le courant? (Хотите ли Вы плыть по течению?).
В отрицаниях первая отрицательная частица (ne) ставится препозиционно (перед модальным глаголом, после подлежащего), вторая же pas — постпозиционно (после модального глагола). —
Je ne sais pas nager. (Я не умею плавать)
Il ne veut pas dessiner au pastel. (Он не хочет рисовать пастелью).