Диалог «В аптеке»

Автор: Natalia, 16 Июл 2013, Рубрика: Диалоги на французском

À la pharmacie, dialogue.

В аптеке

dialogue

Симон: Здравствуйте, мадам, я бы хотел что-то от несварения, пожалуйста.

Фармацевт: Да месье, для Вас или для ребенка?

Симон: Для меня. Я поел что-то , что не переварил.

Фармацевт: Жар есть?

Симмон: Не думаю.

Фармацевт: Я Вам дам вот это. Принимайте 2 таблетки 2 раза в день.

Симон: Я бы хотел также что-то от простуды, для ребенка 6 лет.

Фармацевт: Он кашляет?

Симон: Да и у него болит горло.

Фармацевт: Тогда я Вам дам  сироп, который очень эффективный.  Даете одну столовую ложку 4 раза в день.

  • le pharmacien, la pharmacienne фармацевт
  • une ordonnance (= la prescription du médecin) рецепт врача (= предписание врача)
  • quelque chose pour le rhume, la fièvre… что-то от  насморка, температуры…
  • prendre un médicament, des vitamines… принимать лекарство, витамины…
  • un sirop contre la toux сироп от  кашля
  • un comprimé d’aspirine таблетка аспирина
  • un antibiotique антибиотик
  • des gouttes pour les yeux капли для глаз

Выражения

  • Je voudrais quelque chose pour…/contre… Я хотел бы что-то для/от …
  • J’ai de la fièvre. J’ai 38°5 de fièvre. (« trente-huit cinq ») У меня есть температура. У меня  38°5 температура.
  • Je tousse. Я кашляю.
  • J’ai mal à la gorge. У меня болит горло
  •  J’ai un rhume. = Je suis enrhumé. У меня насморк. = Я простужен.
  • J’ai une indigestion. У меня несварение.

Рейтинг 4,7 на основе 10 голосов

3 комментария

  1. Сайт очень понравился. Много полезного и интересного, спасибо большое!!
    Но этот диалог кажется называется не «В аптеке», а «Сломанная нога»

  2. Спасибо за добрые слова, что касается аудио, да, действительно оно не соответствовало тексту, уже исправили, спасибо.

  3. C’est tres joli… je no sais pas d’ou je connais cette dialogue…
    Tres joli web. Me plait beaucop.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *