французский язык

Французский язык. Французский по скайпу. Разговорник. Переводчик. Французские слова с переводом на тему: мода, одежда, обувь, обиход.

Слова по темам: мода, одежда, обувь, обиход.

Автор: Valentina, 20 Янв 2013, Рубрика: Французская лексика (слова) по темам

Французские клише/устойчивые выражения/фразы/фразеологизмы  на тему: мода, одежда, обувь, обиход.

payer tribut à la mode/rendre hommage à la mode Отдавать должное/дань моде
être à la mode/être en vogue Находиться/быть в моде
entrer en vogu Ввести/входить в моду
passer de mode Выйти из моды/стать немодным
à la mode de…/aux modes de… По обычаю/во вкусе
mettre en vogue/la mode Вводить в моду
couleurs mode Модная цветовая гамма/палитра
revenir à la mode Заново/снова войти в моду
à la mode du jour/dernier cri В рамках последней/по последней моде
la mode est à… Сейчас модно..
magasin de modes Шляпный магазин
journal de modes Модный журнал/журнал мод
gravure de mode Картинка модная
travailler dans la mode Заниматься/работать швейным делом/в швейном деле
passé de mode Немодный/вышедший из моды
magasin de modes Образ жизни
à la mode Модный/в модных тенденциях
tenue décente Скромный внешний вид
vêtements d’homme Одежда мужская
avoir de la tenue Обладать умением одеваться/держать себя
il est de mode de… Требует мода, чтобы…
tenue de travail Костюм для работы/рабочий костюм
vêtir une robe Облачиться в платье
n’avoir point de tenue/manquer de tenue Не обладать умением подавать себя/быть пошлым/вульгарным
tenue légère Легкая одежда
tenue de cérémonie/tenue de gala, grande tenue Парадная одежда/форма
tenue négligée Вид небрежный
un peu de tenue! Старайтесь следить за собой!
maillot de bain Костюм для купания/купальный костюм
en costume d’Adam/d’Eve/tout nu/nu comme un ver; à poil в костюме Адама/Евы/нагишом
costume cravate Разг.костюмчик с галстучком
tenue de ville Выходной костюм
tenue de ville Домашняя одежда/домашнее платье
maillot de sport/tricot m de sport Спортивная одежда/костюм
quelle tenue! Ну и видок!
robe habillée/ robe du soir Платье нарядное/вечернее
vêtement de confection Готовое платье
se mettre en tenue Облачиться в мундир/форму
 vêtements sacerdotaux  Церковные одежды/облачение
robe de mariée Платье невесты/подвенечное платье
vêtement de protection Спецодежда/защитная экипировка
porter le deuil de… Соблюдать/носить траур по кому-то
Habiller/déguiser en qn  Наряжать/одевать кого-то
habiller un enfant… Нарядить ребенка…
robe de chambre халат
cette robe vous habille à ravir Платье это Вам к лицу/идет
s’habiller de noir Предпочитать черное
qui est le tailleur qui vous habille? Кто шьет Вам?
 s’habiller sur mesure  На заказ шить одежду
 toilette luxueuse/de prix  Дорогой наряд
un rien l’habille Ему идет все
garniture de toilette Принадлежности туалетные
 s’habiller court Предпочитать короткое
 faire toilette Принаряжаться/приодеться
avoir le goût de la toilette Являться кокеткой
s’habiller pour une réception Облачиться в протокольную/по протоколу одежду/платье
parler toilettes Поговорить о нарядах
 faire sa toilette/être à sa toilette Совершить свой туалет
 être affublé comme un clown Нарядиться смешно/клоуном
en grande toilette При полном параде
ôter son chapeau Снимать шляпу
chapeau de feutre Шляпа фетровая
 nouer sa cravate  Повязать/завязать галстук
 l’affaire est dans le sac  А дело в шляпе.
porter en cravate На шее носить
ramener son chapeau sur les yeux Надвигать на глаза шляпу
s’en jeter un derrière la cravate Закладывать за галстук/пить
bijoux en or Украшения из золота
souliers élégants Обувь модельная
chaussure à clou Солдатские ботинки
être mené par qn Находиться у кого-то под башмаком
bijouterie fantaisie Бижутерия
 veston croisé/droit  Пиджак двубортный/однобортный
suivre la mode модничать
grand couturier модельер
coudre à la main/à la machine  Шить на руках/на машинке
broder en soie  Шить шелком
coudre une jupe Сшить себе юбку
objetsd’usage courant Предметы обихода
sortir de l’usage/tomber en désuétude Выходить из обихода
e luisant d’une étoffe Блеск тканей
Рейтинг 4,7 на основе 29 голосов

Ваш отзыв