Существительное

Автор: Valentina, 26 Май 2012, Рубрика: Французские существительные

Существительное во французском языке является одной из самых распространенных частей речи. Они, как правило, в речи употребляются для обозначения одушевленного (живого) или неодушевленного (неживого) предмета, каких-либо характеристик, определений, для передачи каких-либо ощущений или чувств, действий, явлений и др. Во французском языке согласно их характеристикам и выполняемым функциям их можно разделить на несколько групп, в частности, на:

– (1) собственные (название, рек, городов, гор, наименования компаний и прочее, например: Paris – Париж , Croatie – Хорватия,la Suisse– Швейцария) Данные существительные пишутся с большой буквы.

и

– нарицательные (un chien – собака, une cravate – галстук, un fleuve – река)

– (2) одушевленные (т.е. живые, например, un chameau – верблюд, une femme – жена, женщина, le president – президент)

и

– неодушевленные (т.е. неживые, например, une armoire – шкаф, l’escalier – лестница, une cheminée – камин)

– (3) абстрактные (отвлеченных понятий, т.е. выражения того, что мы не можем увидеть, например, l’érudition – эрудиция , la responsabilité – ответственность)

и

– конкретные (т.е. четко определенный предмет или вещь, например, la palisade – ограждение, la fenêtre – окно)

– (4) исчисляемые (которые можно посчитать, например, le crayon – карандаш , la casserole – кастрюля

и

– неисчисляемые (которые не подлежат исчислению, в числе они не изменяются, например, un lait – молоко). Показателем, свидетельствующим о неисчислимости существительного, в большинстве случаев служит артикль – de или – au. Например: cocktail au lait – коктейль из молока (молочный коктейль)

– (5) простые (образуются от одного слова, к примеру, un tableau – таблица, une piqûre – укол)

и

– сложные (образуются от нескольких слов, например m’as-tu-vu – хвастун, porte-monnaie – портмоне)

Существительные во французском языке могут изменяться в роде и числе, которые можно определить благодаря используемым местоимениям (cet article (мужс.р.) – эта статья) и артиклям (la poêle (женс.р)– сковорода).

Что касается рода, то во французском языке различают женский (la lame – слой) и мужской род (le cordon – шнурок). Характерной особенностью женского рода служит наличие у ряда существительных окончания –e, например: la cassette – кассета, l’étudiante – студентка.

Существует ряд существительных, у которых для каждого рода имеются свои значения, например:

un poêle métallique – металлическая печка, печь

unе poêle métallique – металлическая сковорода

Множеств.число существительных во французском языке образуется путем присоединения характерного для данного языка окончания –s, которое при чтении не произносится. Например, le lit – les lits – кровати.

Существительные с окончанием на -s, -x, -z остаются неизменными, например nez retroussé – курносый носик.

К существительным с окончаниями на -au, -eau, -eu во множеств. чис. добавляется окончание –X, например cheveu – cheveux – волосы.

Существительные с окончанием – al также меняют свое окончание на –aux во множеств.чис., например: animal животное — animaux животные, но есть исключения, например festival du cinéma – festivals de cinéma – кинофестивали.

Существует ряд существительных, которые употребляются исключительно в единственном и во множественном числе, например: les ciseaux – ножницы, les lunettes – очки, l’argent – деньги.

Существительные, корни которых походят из английского языка, а именно, содержащие основу –man, во французском языке во множественном числе сохраняют английский вариант множественного числа, например, gentleman – gentlemеn – джентльмены.

Рейтинг 5,0 на основе 21 голосов

Один комментарий

  1. а разве фестиваль не будет исключением с S на конце ?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *