французский язык

Французский язык. Французский по скайпу. Разговорник. Переводчик. Основные особенности шоппинга по-французски (лексика)

Основные особенности шоппинга по-французски (лексика)

Автор: Valentina, 15 Фев 2013, Рубрика: Топики (темы) по французскому языку

шоппинг по-французскиСледует отметить, что во Франции практически каждый (в равной степени как женщины, так и мужчины) находит истинное удовольствие в, казалось бы, таком банальном действе, как поход по магазинам за покупками. При этом, темпераментные/импульсивные французы, способные на самую открытую/смелую демонстрацию своих эмоций (вплоть до ярких вспышек гнева/ярости — но без какой-либо злопамятности), способны превратить скучную/порой весьма утомительную процедуру подбора подходящих повседневных товаров/продуктов в самый реальный/настоящий спектакль/красочное шоу. Каждый участник сего действа исполняет свою роль мастерски/со знанием дела и с учетом многолетней практики. Таким образом, французы открыто показывают всем, что они не приемлют банальности даже применительно к быту/обыденности.

Во Франции, как впрочем и повсеместно, супермаркеты (они в этой стране считаются одними из самых крупных в Европе!) сейчас держат пальму первенства в борьбе за массового покупателя. Однако, этот факт отнюдь не умаляет? не исключает традиционной любви и почитания, проявляемых французами по отношению к старым/проверенным/небольшим магазинчикам и лавочкам, отличающимся наличием всегда свежего/привычного ассортимента продукции/вежливым обслуживанием.  А уж о присутствии в лавочке так хорошо знакомого с самого раннего детства хозяина, с которым всегда можно перекинуться парой слов, и говорить не приходится!  Особенно тут выделяются французские boucherie/мясные лавки, предлагающие своим постоянным покупателям огромное разнообразие продукции на любой вкус и цвет (бывают boucheries, торгующие разнообразными сортами только говядины/конины/птицы/свинины и др). В результате на покупку всех ингредиентов, необходимых, например, для приготовления такого любимого французского лакомства, как пирог с почками, Вам может потребоваться целый день.

Большим плюсом тут является и, так называемая, узкая специализация таких маленьких магазинчиков, ведь покупателю не нужно будет лишний раз задавать продавцам скучные/банальные вопросы, вроде «А есть ли у вас сегодня…..», «А свежая ли….» и др. Весь ассортимент (иногда он может состоять всего лишь из одного/двух товаров!) и так хорошо известен, проверен и может не меняться десятилетиями…Тем более что Вы никогда не увидите, чтобы во французских цветочных магазинчиках, например, кто-либо торговал фруктами, в аптеках Вам ни при каких обстоятельствах не предложат приобрести кассеты/сандвичи или компакт-диск, а французские кондитерские/confiserie не предусматривают продажу мяса либо супов.

Обычно все выглядит таким образом: решительным шагом, с плетеной корзиной/хозяйственной сумкой наперевес, в кондитерскую/булочную/рыбную/мясную/овощную лавку и др. входит французская домохозяйка, которая, как правило, и инициирует все шоу. Покупательница подходит к выбору необходимого товара очень придирчиво, она захочет его обязательно обнюхать со всех сторон/общупать/потрогать/помять/даже попробовать его на вкус. Интересно, что больше всего критики достается обычно именно тому продукту, который в итоге и купят. При этом, это может показаться парадоксальным, но именно подобное поведение покупателей во Франции считается нормой. Иная же модель поведения может здесь быть истолкована владельцем торговой точки в качестве личного оскорбления.

Когда же этап выбора/подбора товара находится на завершающей стадии, наступает время для начала открытой/честной/жаркой дискуссии (обычно по поводу цены!) между покупателем, прекрасно знающим, что именно ему/ей требуется приобрести,  и хозяином лавочки, имеющим четкие представления о том, какую цену ей/ему нужно будет получить за товар. Французских домохозяек можно по праву считать настоящими профи в вопросах ведения торгов/занижения цен на товары/получения выгодных скидок на облюбованный кусок свинины/говядины/окорока. Причем в эти, как правило, весьма жаркие споры/обсуждения непременно оказываются втянутыми все присутствующие в магазине, находящие для себя истинное удовольствие в том, чтобы пообсуждать качество/цену того или иного товара/продукта. Бесспорно также и то, что даже в случае наивысшего накала спора, стороны в итоге обязательно достигнут удовлетворяющего всех соглашения. Таким образом, очевидно что во Франции обычная/банальная покупка продуктов никогда не будет скучной, а непременно обернется красочным спектаклем/шоу

Ниже мы приведем базовую французскую лексику на тему: торговля/покупки/магазины.:

 

Основные особенности шоппинга по-французски — лексика

 

Базовая французская лексика на тему: торговля/покупки/магазины.  Перевод
ouvrir un commerce открывать магазин
grand surface/grand magasin/supermarché универсальный магазин/супермаркет
commerce d’échange меновая торговля
magasin de vente directe au public/magasin d’usine фирменный магазин
boucherie мясная лавка/мясная торговля
entrer  dans le négoce заниматься торговлей
magasin de confections магазин, предлагающий готовую одежду/магазин готового платья
le petit commerce мелкие торговцы
magasin d’alimentation магазин продовольственного типа
être mis dans le commerce поступать в продажу
commerce en gros торговля оптом/оптовая торговля
 libre-service магазин, предусматривающий самообслуживание
commerce de/au détail торговля в розницу
produit du commerce изделие покупное
maison de commerce торговая фирма
magasin spécialisé специализированный магазин
faire trafic de… торговать
pris au magasin/ex magasin со склада
magasin à prix uniques магазин стандартных цен
 le magasin est ouvert jusqu’à huit heures du soir магазин работает/торгует до восьми вечера
magasin de modes магазин/лавка по торговле шляпками
vendre à bon marché продать за бесценок/дешево
magasin de nuit магазин дежурного типа
être vendeur dans un kiosque торговать в палатке
courir les magasins пробежаться/бегать по магазинам
entrer dans le négoce заняться торговлей
libre-échange/commerce libre свободная торговля
magasin d’occasion комиссионный/случайных вещей магазин
à vendre/en vente ici… (обычно в объявлениях): продается
 faire le commerce de qch/ vendre qch торговать чем-то
faire trafic de ses charmes своими прелестями торговать
trafiquer un vin вино фальсифицированного характера
magasin de produits finis склад, где хранят готовую продукцию
 vendre à crédit продавать в кредит
magasin frigorifique хранение холодильное/в холодильной камере
vendre cher продать дорого
magasin de fourniture des pièces de rechange магазин, предусматривающий продажу запчастей
vendre des livres книгами торговать
vendre pour une centaine… d’euros продавать за..сто евро
vente directe торговля прямого плана (непосредственно производителями, без участия посредников. обычно так реализуются во Франции уцененные продукты)
marchandise de (bonne) vente хорошо продаваемый/ходкий товар
vendre à la criée/vendre aux enchères с молотка продавать
vente au comptant продажа за наличный расчет
mettre en vente пускать в продажу
quelle boutique! ну и лавочка!
vente par correspondance (V.P.C.) продажа по соответствующим каталогам/посылочная торговля
rayon  de la confiserie кондитерский отдел (в магазине)
vente publique продажа с торгов / аукцион
hors de vente не продающийся/неходкий товар
avoir la vente обладать сбытом
des robes boutique платья от мастерской/магазина при доме мод
 être en librairie находиться в продаже
trouver acheteur находить покупателя
vente à tempérament продажа в рассрочку
vente rationnée продажа по карточкам
le client est le roi клиент/покупатель прав всегда
faire vendre обратить в продажу
être de mauvaise vente не найти сбыт
acheter à qn покупать у кого-то для кого-то
débit de vin/de tabac продажа вин, табачных изделий
acheter au comptant купить за наличные
vente à l’essai продажа, предусматривающая право на дальнейший отказ от сделки/продажа на пробу
acheter selon ce qui se présente приобрести по случаю
vente de charité продажа с целью благотворительности
vente à terme торговля, предусматривающая отсрочку платежа
service après-vente обслуживание по гарантии
vente au numéro продажа печатной продукции/газет в киосках
acheter chat en poche приобрести в мешке кота
je te le donne pour ce que je l’ai eu продаю за то, за что и купил
l n’y a pas à marchander нечего торговаться/колебаться!
acheter bon marché покупать недорого/дешево
liquidation распродажа окончательная
marchander qch торговаться из-за чего-то
aller faire des emplettes пойти/отправиться за покупками
pour solde du compte в оплату счета
d’achat покупной/покупательный
solde de marchandises продажа товаров уцененного типа
faire des achats/faire des emplettes совершать покупки
faire l’achat de qch что-то покупать
prix raisonnable приемлемая/умеренная цена
pour solde de tout compte в полный расчет
prix plafond максимальная цена
centrale d’achat торговый центр (обычно проводят целенаправленно закупки определенных товаров для различных фирм)
 prix de détail/de gros цена розничная/оптовая
prix fixe твердая цена (не сбивается)
faire une acquisition/faire l’acquisition de qch делать/сделать покупку
prix convenu цена, о которой условились стороны
 baisser de prix упасть в цене
prix courant рыночная цена/прейскурант
prix de fabrique цена фабрики/фабричная цена
à un prix fabuleux по несусветной/баснословной цене
à quel prix? сколько стоит?/какова цена?
monter повышаться (о ценах)
faire un prix, des prix делать скидку/уступить
majoration/augmentation des prix повышение цен
à moitié prix за полцены
diminution  des prix снижение/понижение цен
chef de rayon лицо, заведующее отделом в магазине
vendeur ambulant бродячий торговец
poissonnerie рыбный магазин
convenir d’un prix прийти к соглашению о цене
épicerie бакалея/бакалейная лавка
vendeuse-retoucheuse продпвец-консультант, помогающий на себе демонстрировать одежду в магазине
service des abonnés доставка подписных изданий на дом
vendeur à la sauvette ведущий торговлю из-под полы
articles de consommation courante, потребительские товары/товары широкого потребления
liste de prix/étiquette de prix ценник
faire valoir la marchandise лицом товар продемонстрировать/показать
marchandise invendue лежалый товар
étaler sa marchandise выставлять свой товар
production agricole продукция сельскохозяйственного плана
débiter/écouler des marchandises сбыть/сбывать товар
 mettre une étiquette наклеивать этикетку
marchandises rationnées нормированные товары/продукты
galerie marchande пассаж
production marchande товарная продукция
productions du sol плоды земли
 devanture витрина (товаров в магазинах)
 production de haute qualité продукция высокого качества/высококачественная продукция
se mettre derrière le comptoir становиться за прилавок
gamme étendue de produits широкий/богатый ассортимент продуктов/товаров
vendeur/employé de commerce работник прилавка
demoiselle/dame de comptoir продавщица за стойкой

 

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 9.7/10 (16 votes cast)
Основные особенности шоппинга по-французски (лексика), 9.7 out of 10 based on 16 ratings

Ваш отзыв