Диалог «На улице дождь»

Автор: Natalia, 04 Окт 2017, Рубрика: Диалоги на французском

Dehors il pleut На улице дождь

dehors

A: Nous voilà, René. C’est Paul qui manque. Mais il ne va pas tarder. Вот и мы, Рене. Только нет Поля (не хватает).

Но он не заставит себя ждать.

R : Entrez, s.v.p., donnez-moi vos chapeaux, enlevez vos imperméables, vos manteaux. Accrochez-les au portemanteau.

Входите, пожалуйста,

Дайте мне ваши шляпы, снимайте плащи, пальто. Вешайте их на вешалку.

Y: Dehors il pleut. Quel temps de chien! На улице дождь. Какая скверная погода!

R: Prenez le temps comme il vient, le vent comme il souffle, la femme comme elle est. Принимайте погоду такой, какая она есть, ветер, как он дует, женщину, какая она есть.

SV:  Eh bien, M. le philosophe, mon parapluie est mouillé. Que faire? Ну, господин философ, мой зонт мокрый. Что делать?

R:  Ouvrez-le et mettez-le dans le coin.Откройте его и поставьте в угол.

Péché avoué est à demi pardonné Признанный грех наполовину прощен

R : J’ai le plaisir de vous présenter le mari de ma sœur, mon beau-frère. С удовольствием представляю вам мужа моей сестры, моего зятя.

F : Ravi de vous recevoir chez nous. Очень рад принимать вас у себя.

M : Voilà un petit souvenir apporté de France. Вот маленький сувенир, привезенный из Франции.

F : Merci, c’est très gentil à vous. Mais aujourd’hui ce n’est pas mon anniversaire. Это очень мило с вашей стороны. Но сегодня не день моего рождения.

G : Et voilà des bonbons au chocolat, les bonbons préférés de Nicole. А вот шоколадные конфеты, любимые конфеты Николь.

N : Oui, en effet, c’est mon péché mignon. Да, действительно,это моя маленькая слабость.

R : Péché avoué est à demi pardonné. Признанный грех наполовину прощен.

Рейтинг 5,0 на основе 8 голосов

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *