Лексика «Моря, реки»

Автор: Natalia, 14 Май 2014, Рубрика: Французская лексика (слова) по темам

L’eau douce et les cours d’eau Пресная вода и реки

Une source = l’endroit ou de l’eau sort de la terre, pour devenir un cours d’eau : du plus petit au plus grand, un  ruisseau (pluriel: des ruisseaux), une rivière, un fleuve. Источник =  Естественный выход подземных вод на поверхность земли: ручей, река (впадающая в другую реку), река (впадающая в море).  

L’eau coule de sa source vers la mer: c’est le sens du courant (m). Вода течет из своего источника к морю: это — направление течения.

Un canal (pluriel: des canaux) est construit par l’homme pour permettre le trafic  des bateaux ou pour apporter de l’eau dans des régions sèches.     Канал построен человеком, чтобы обеспечить движение кораблей или приносить воду в сухих регионах.

Un barrage — un très gros mur pour faire une retenue d’eau entre deux montagnes. Ilformeunlacartificiel. Плотина ; дамба — сооружение, перегораживающее реку (или др. водоток) для подъёма уровня воды перед ним, сосредоточения напора в месте расположения сооружения и создания водохранилища.

Le bord d’un cours d’eau s’appelle la berge/la rive. Полоса взаимодействия между сушей и водоёмом называется — берег реки

A la montagne, un ruisseau ou une rivière avec beaucoup de courant s’appelle un torrent. Стремительно текущая водная масса (реки, ручья с быстрым течением в горах) — поток.
Quand l’eau tombe de haut, ça s’appelle une cascade ou une chute d’eau. Поток воды, стремительно падающий с отвесного уступа в русле реки, ручья.

Les eaux «dormantes» (- sans courant) forment un bassin (artificiel pour décorer) une mare (petite, souvent près d’une ferme), un étang ou un lac (plus grand).Стоячие воды образовывают водоём (искусственный  для декора), пруд (небольшой водоём, часто около фермы), пруд или (побольше) озеро.

L’eausalée : mers(f) etocéans(m) Соленые воды: моря и океаны

L’océan est beaucoup plus grand que la mer.Океан намного больше чем море.

  • un phare маяк
  • une falaise  береговой утёс
  • des vagues (f)волны
  • des rochers (m)
  • un coquillage  ракушка
  • une plage пляж
  • un poisson рыба
  • une île остров

 Sur la plage, il y a du sable (en général, blanc et fin) ou des galets (m) (cailloux ronds); on peut y trouver des coquillages (m). На пляже, есть песок (в основном белый и мелкий) или гальки  (мелкие отшлифованные водой камни); можем также найти ракушки.

La mer descend jusqu’à la marée basse. Puis elle monte jusqu’à la marée haute.Во время  отлива  море спускается. Затем оно поднимается во время прилива.

Dans la mer, il y a des algues (f) (végétales), des poissons (m) et d’autres animaux comme les crustacés (m), par exemple, les crabes (m).В море есть водоросли  (растительные), рыбы  и   другие ракообразные животные,   как, например, крабы.

Sur la mer, quand il y a du vent, des vaques (f) se forment. Au large, loin des côtes, quand la mer est  forte il y a de la houle (= de très grosses vagues). Onditquelamerestdémontée (≠ calme, plate). На море когда дует ветер есть волны. В открытом море при сильном ветре образовывается зыбь. Тогда море бушующее (≠ спокойное).

Au bord de la mer ou en pleine mer, il y a des phares (m) pour guider les bateaux. Sur la côte il y a des ports où les bateaux de pêche ou de plaisance (pour les loisirs) peuvent s’arrêter. На берегу моря или в открытом море, есть маяки, чтобы направлять  корабли. На берегу есть порт, где рыбацкие лодки или прогулочные катера, которые предназначены для отдыха могут остановиться.

Les bateaux Лодки

Les bateaux (m) peuvent naviguer (circuler) sur les voies (f) navigables. Корабли могут плыть  по судоходным путям.

Sur les grandes fleuves,  des bateaux peuvent transporter des marchandises: ce sont des péniches. Dans certaines villes touristiques, des bateaux-mouches (m) promènent les touristes. Quand il n’y pas de pont (m) sur une rivière ou un fleuve, il faut prendre un bac pour traverser. По большим рекам, корабли могут транспортировать товары: это — баржи. В некоторых туристических городах, речные трамваи катают туристов. Когда он нет никакого моста   на реке, необходим паром,  чтобы переправиться.

  • Une rame весло
  • Une barque  лодка
  • Un bac  паром
  • Un cargo баржа

Sur la mer, les gros bateaux de commerce s’appellent des cargos (m). Les bateaux de croisière pour transporter des passagers sont des paquebots.  Dans les petits ports il y a aussi des bateaux de pêche (pour les pêcheurs) et des bateaux de plaisance à voile (f) ou à moteur (m) (pour les loisirs). Un tout petit bateau avec des rames (f) s’appelle une barque. В море, крупные торговые суда называются грузовыми судами. Корабли для круиза предназначенные для транспортировки пассажиров — теплоходы. В маленьких портах также есть рыболовные суда (для рыболовов) и прогулочные катера с парусом или с двигателем (для досугов). Совсем маленький корабль с веслами называется лодкой.

Les hommes de la mer

Un marin travaille ou vit sur un bateau. Моряк работает и живет на корабле.

Sur une péniche, c’est un marinier. На барже работает матрос (речник).

Un matelot est un marin sans qualification. Матрос (юнга)  моряк без квалификации.

Un officier de (la) marine est un marin gradé qui a fait une école navale. Офицер морского флота – моряк имеющий чин и окончивший высшее военно-морское училище

Un plaisancier fait du bateau de plaisance, à voile ou à moteur (pour le plaisir). Яхтсмен катается на лодке с парусом или мотором ради удовольствия.

Un pécheur vit de la pêche ou pêche pour le plaisir. Рыбак, живет за счет рыболовства.

Les sports nautiques (sur l’eau) Морские виды спорта

Faire du ski nautique, de la voile, de la planche à voile, du surf, de la plongée sous-marine, plonger. Кататься на водных лыжах, заниматься парусным спортом, серфингом, дайвингом.

Les vêtements et les équipements  Одежда и оборудование

  • une canne à pêche  удочка
  • un filet de pêcheсетка рыболовная
  • un maillot de bainкупальник
  • des bottes (f)сапоги
  • un ciréнепромокаемый плащ
  • une combinaison de plongéeкостюм для дайвинга

Les actions

  • naviguer (se déplacer en bateau) плыть (на судне)
  • nager (faire de la natation)плавать
  • prendre un bain de mer, se baigner, купаться
  • prendre un bain de soleil, bronzer загорать
  • ramasser, chercher des coquillages (m), des crabes (m), des crevettes (f)собирать искать ракушки, крабы, креветки
  • pêcher, aller à la pêcheрыбачить

Pour aller plus loin

Être heureux comme un poisson dans l’eau = être très heureux Быть счастливым как рыба в воде = быть очень счастливым

Ce n’est pas la mer à boire- ce n’est pas très difficile.Это  не так уж трудно.

C’est une mer d’huile — la mer est plate, très calme.Спокойное  море, штиль.

Au restaurant, les coquillages et les crustacés s’appellent «les fruits de mer». В ресторане, ракушки и ракообразные называются » дарами моря «.

Рейтинг 5,0 на основе 12 голосов

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *