французский язык

Французский язык. Французский по скайпу. Разговорник. Переводчик. Les amoureux. Влюбленные. Диалог на французском.

Les amoureux. Влюбленные. Диалог на французском.

Автор: Valentina, 28 Май 2012, Рубрика: Диалоги на французском

ROBERT : Oh, taxi !… 13, rue Bréa.

РОБЕР: Ой, такси! Улица Брея.

CHAUFFEUR : C’est à côté de Montparnasse, ça, non ?

ШОФЕР: Это рядом с Монпарнас, нет?

ROBERT : Exact, c’est pas loin…

РОБЕР: Да именно, это не далеко …

CHAUFFEUR : Et vous avez un itinéraire préféré ?

ШОФЕР: И у Вас есть маршрут?

ROBERT : Oh, vous savez, ma femme et moi nous ne sommes pas revenus à Paris… depuis… 40 ans !

РОБЕР: Ой, вы знаете, моя жена и я мы не были в Париже уже 40 лет!

CHAUFFEUR : Eh ben, ça a pas tant changé que ça ! Allez en voiture ! 40 ans… ! Oh, là, c’est long ! Mais où est-ce que vous habitez ?

ШОФЕР: А, город не так уж и изменился! Садитесь в  машину! 40 лет! О, это долго! Но где вы живете?

ROSE : Nous habitons au Canada…

РОЗА: Мы живем в Канаде …

CHAUFFEUR : Et vous venez en France pour… ?

ШОФЕР: И Вы приезжаете  во Францию чтобы….?

ROBERT : Pour aller voir notre fille qui habite rue Bréa !

РОБЕР: Чтобы повидать нашу дочь, которая живет на улице Bréa!

ROSE : Dis donc Robert, qu’est-ce que ça a changé, tu trouves pas ?

РОЗА: Скажи Робер, как все изменилось, ты не находишь?

ROBERT : Non… non, tu sais, c’est toujours les mêmes immeubles… Paris, ça a pas changé depuis… 100 ans ? !

РОБЕР: Не нет, ты знаешь, все те же здания…. Париж, он тот же уже 100 лет?!

ROSE : Ah, regarde : Notre-Dame ! Tu te souviens Robert ?… Oh, oh… oh, c’était romantique ! Et puis, on se promenait sur le bord dela Seine… Et un jour tu m’as embrassée !

РОЗА: Ах, посмотри: Нотр-Дам! Ты помнишь Робер? О, это было романтично! И затем, мы гуляли вдоль Сены…  И однажды ты меня обнял!

….

3  septembre  1953,  à  8  h  30  et  15  secondes  Robert embrassait Rose pour  la première fois, sur  les quais de Seine.  Au  même  moment,  madame  Laurent  achetait une  baguette  de  pain  à  la  boulangerie  du  coin  et rentrait  chez  elle  en  voiture.  Cinq minutes  plus  tard, sœur Anne et  sœur Pauline  traversaient  la place de la Concorde…  À  partir  de  cet  instant  –  et  jusqu’au  soir –  la  ville  a  commencé  à  vivre  une  vie  nouvelle,  plus heureuse.  Robert  et  Rose  n’ont  pas  passé  la  journée ensemble, mais  le  soir  venu,  ils  se  sont  retrouvés  à  la

foire du Trône. Ils se sont promis de s’aimer et de passer leur vie ensemble.

3 сентября 1953, в 8 ч 30 и 15 секунд Робер обнял  Розу впервые, на набережной

Сена. В это же время, мадам Лоран покупала батон хлеба в булочной на углу и возвращалась домой  на машине. Пять минут позже, сестра Анна и сестра Полина пересекли площадь Конкорд…  Начиная с этого момента – и до вечера – город начал проживать новую жизнь, более счастливую. Робер и Роза не провели день вместе, но вечером, они встретились на народном гулянье. Они обещали себе любить друг друга и пройти  их жизнь вместе.

 Retour dans le taxi

ROBERT : Si je me souviens… !! C’était en juillet, t’avais mis ta robe bleue et blanche… Il faisait très chaud…

РОБЕР: Да я помню!! Это было в июле, на тебе было  голубое платье с белым … было очень тепло …

ROSE : Et puis le dimanche, on retrouvait les copains au café de Cluny…

РОЗА: И затем по воскресеньям, мы встречались с друзьями в кафе Клуни …

CHAUFFEUR : Ah, bah, pour le café Cluny, désolé, hein ! Il a fermé il y a deux ans… c’est une pizzeria maintenant !!…

ШОФЕР: Ах, кафе Клуни, сожалею..! Он закрылся два года тому назад, теперь, это — пиццерия!! …

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (4 votes cast)
Les amoureux. Влюбленные. Диалог на французском., 10.0 out of 10 based on 4 ratings Страница автора:

Ваш отзыв