французский язык

Французский язык. Французский по скайпу. Разговорник. Переводчик. Афоризмы о браке Le mariage…

Афоризмы о браке Le mariage…

Автор: Valentina, 15 мая 2012, Рубрика: Афоризмы на французском
  • La femme mariée est un esclave qu’il faut savoir mettre sur un trône. Замужняя женщина — раб, которого надо уметь вознести на трон.  (H. de Balzac, 1799-1850)
  • En amour, il n’y a que la conquête et la rupture qui soient intéressantes; le reste n’est que du remplissage. В любви, только завоевание и разрыв интересны; остальное только дополнение. (A. Capus, 1858-1923)
  • Dans le mariage, on fait l’amour par besoin, par devoir. Dans l’amour, on fait l’amour par amour. В браке, занимаемся любовью исполняя долг. В любви, занимаемся любовью по любви.  (P. Léautaud, 1872-1956)
  • La bigamie, c’est avoir une femme de trop. La monogamie aussi. Двоебрачие, это значит иметь одну лишнюю жену. Моногамия также. (Anonyme, 18ème siècle)
  • Les célibataires en savent plus sur les femmes que les hommes mariés. Autrement, ils se seraient mariés aussi. холостяки об этом знают больше о женщинах чем женатых мужчинах. Иначе, они сочетались бы также (H. Mencken, 1880-1950)
  • Les jeunes gens voudraient être fidèles et ne le sont pas. Les vieux voudraient être infidèles et ne le peuvent plus. Молодые люди хотели бы быть верными и но не верны. Старые хотели бы быть неверными но не могут больше (O. Wilde, 1854-1900)
  • Avant le mariage, c’est les petits mots. Pendant le mariage, c’est les grands mots. Après le mariage, c’est les gros mots. До брака, это — несколько слов. Во время брака, это — напыщенные фразы. После брака, это — грубые слова (Sacha Guitry, 1885-1957).
  • La fidélité est l’art de pratiquer l’adultère seulement par la pensée. Верность — искусство осуществлять супружескую измену только мыслено. (Decouly)
  • Les fonctionnaires font les meilleurs maris. Quand ils rentrent le soir, ils ne sont pas fatigués et ils ont déjà lu le journal. Служащие лучшие мужья. Когда они возвращаются вечером, они не утомлены и они уже прочитали газету. (Jean Martet)
  • Un célibataire est un homme qui a réussi à ne pas trouver une femme. Холостяк — человек, который сумел не найти женщину (André Prevost)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 9.8/10 (14 votes cast)
Афоризмы о браке Le mariage..., 9.8 out of 10 based on 14 ratings

Ваш отзыв