Imparfait. Формы и значение Imparfait

Автор: Valentina, 22 Июн 2012, Рубрика: Французские времена

Imparfait

Рецепт Imparfait:

  1. Возьмите форму 1-го лица множественного числа в настоящем времени.
  2. Окончание –ons выпадает.
  3. Добавьте соответствующие окончания: ais, ais, ait, ions ; iez, aient.
Основа глагола в 1-м лице мн.ч. Présent + окончание:
I группа

nous march-ons

Il группа

nous rougiss-ons

III группа

nous cour-ons

je marchais

tu marchais

il marchait

nous marchions vous marchiez

ils marchaient

je rougissais

tu rougissais

il rougissait

nous rougissions vous rougissiez

ils rougissaient

je courais

tu courais

il courait

nous courions vous couriez

ils couraient

Исключение:

Être

j’étais

tu étais

il elle était

nous étions

vous étiez

ils elles étaient

• обозначает прошедшее действие в процессе его протекания:

Je regardais la télé. Я смотрел телевизор.

On construisait un nouveau  quartier.Строили новый квартал.

• не указывает на начало и конец действия, поэтому оно часто встречается в описаниях:

La chaussée luisait. Des voitures roulait vite. Шоссе  сверкало.   Мчались машины.

• принадлежит устной и письменной речи.

Imparfait в контексте обозначает

° незаконченное действие в прошлом без указания его начал аи конца:

Que faisiez-vous ? Je rêvais. Что вы делали? Я мечтал.

° действие в повествовании и описаниях:

La mer se soulevait, le bateau gîtait, et nous avions tous mal au cœur. Море волновалось, корабль раскачивало, и нас укачивало.

° действие обычное, повторяющееся в прошлом, что часто подчеркивается обстоятельствами времени:

le samedi

chaque jour

souvent

toujours …

Chaque soir je téléphonais à mes parents.   Каждый   вечер   я   звонил родителям.

Nous nous voyions souvent.    Мы часто виделись.

° действие,   одновременное  другому  прошедшему действию;

° в придаточном времени после союзов:

quand-когда

lorsque -когда

pendant que -в то время как

tandis que — в то время как, тогда как

chaque fois que — каждый раз как

Quand il faisait froid, elle restait chez elle.    Когда бывало холодно, она оставалась дома.

Chaque fois que j’appelais   mon chien, il accourait très vite.  Каждый раз когда я звал свою

собаку, она быстро прибегала.

°   в косвенной речи, которая относится к плану прошедшего (вместо Présent).

Сравните:

Georges a dit: «Je sais bien cette règle. » Жорж сказал: «Я хорошо знаю это правило».

Georges a dit qu’il savait bien cette règle. Жорж сказал, что хорошо знает это правило.

• вежливое предложение (в вопросе после союза si):

Si on jouait aux échecs ?      A  не сыграть ли нам в шахматы?

Si nous écoutions de la musique ? A не послушать ли нам музыку?

• пожелание или сожаление (в восклицании после союза si):

 Si je parlais bien français !      Если бы я хорошо говорил по-французски!

Si tu pouvais me comprendre!  Если бы ты мог меня понять!

• предположение, которое относится к настоящему или будущему (после союза si вместо Conditionnel présent):

Si je savais dessiner, je ferais une nature morte.  Если бы я умел рисовать, то нарисовал бы натюрморт.

Je sortirais avec toi ce soir, si l’avais le temps. Я пошел бы с тобой сегодня вечером, если бы у меня было время.

Рейтинг 4,6 на основе 37 голосов

Один комментарий

  1. Спасибо Вам огромное!Так все четко и понятно по полочкам разложили!Язык довольно сложный,а Вы сделали его более доступным!Очень понравился Ваш сайт!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *