французский язык

Французский язык. Французский по скайпу. Разговорник. Переводчик. Gratin de spaghetti au thon запеканка из спагетти с тунцом — рецепты

Gratin de spaghetti au thon запеканка из спагетти с тунцом — рецепт

Автор: Valentina, 17 Апр 2012, Рубрика: Рецепты французских блюд

запеканка из спагетти с тунцомDescriptif описание

Pour : 4 à 6 personnes     На 4-6 персон

Durée : 45 minutes   Время приготовления: 45 минут

Difficulté : Facile Трудность: Легкий

Ingrédients Ингредиенты

  • 200 g de spaghetti 200 грамм спагетти
  • 450 g de thon au naturel 450 грамм тунца в собственном соку
  • 255 g de champignons de Paris 255 грамм шампиньонов
  • 225 g d’olives vertes 225 грамм зеленых оливок
  • 125 g de gruyère râpé 125 грамм тертого швейцарского сыра
  • 75 g de beurre 75 грамм масла
  • 75 g de farine 75 грамм муки
  • 45 cl de bouillon de légumes 45 cl овощного бульона
  • 45 cl de lait 45 cl молока
  • sel et poivre du moulin соль и молотый перец

Приготовление

  • Préchauffez le four à 175°C (thermostat 5-6). Предварительно нагрейте печь в 175°C (термостат 5-6).
  • Faites cuire les spaghetti dans une grande casserole d’eau bouillante salée. Égouttez-les dans une  passoire, ajoutez-y une noix de beurre et mélangez bien. Réservez. Сварите спагетти в большой кастрюле в соленой кипящей воды. Отожмите их в сите, добавьте к этому шарик масла и смешайте хорошо. Отложите.
  • Émincez les champignons, et faites-les sauter à  poêle anti-adhésive. Puis ôtez les noyaux des olives à l’aide d’un dénoyauteur à olives, et coupez-les en rondelles. Réservez. Нарежьте тонкими ломтиками грибы, и поджарьте их на непригорающей сковороде. Затем вытащите косточки из оливок при помощи одного косточковыниматель для оливок, и порежьте из дольками (кружочками). Оставьте.

Dans une casserole, faites fondre le beurre à feu doux. Ajoutez-y la farine, le sel et le poivre, en remuant constamment avec une cuillère en bois , jusqu’à ce que vous obteniez un mélange lisse. Continuez à remuer 1 minute, puis retirez du feu. . В кастрюле, растопите масло на малом огне. Добавьте к нему муку, соль и перец, помешивая постоянно деревянной ложкой, до однородной массы. Помешайте еще  1 минуту, затем снимите с огоня.

Ajoutez ensuite le bouillon et le lait, en battant bien au fouet, puis replacez la casserole sur le feu. Portez à ébullition, sans cesser de remuer, jusqu’à épaississement. Retirez du feu 1 à 2 minutes après le premier bouillon  Затем добавьте бульон и молоко, хорошо взбивая, затем положите снова кастрюлю на огонь. Доведите до кипения, не прекращая мешать, до сгущения. Снимите с  огня через 1 — 2 минуты после первого бульона.

  • Ajoutez le thon égoutté, et émietté, les pâtes, les champignons et les olives. Добавьте отжатый тунец, и раскрошенный, макаронные изделия, грибы и оливки.

Versez la préparation dans un grand plat à gratin, parsemez de fromage râpé, puis enfournez et laissez cuire 25 à 30 minutes. Выложите смесь в большую форму для запеканки, посыпьте тертым сыром, затем положите в духовку на  25 — 30 минут.

 

Рейтинг 5,0 на основе 22 голосов

Ваш отзыв