французский язык

Французский язык. Французский по скайпу. Разговорник. Переводчик. Сказуемое во французском языке

Сказуемое во французском языке

Автор: Natalia, 02 Июн 2013, Рубрика: Типы предложений

Сказуемое.

Во французском языке сказуемые бывают:

skazuemoe

1)   Глагольными: Il chante bien. Он поет хорошо.

2)   Именными: Le ciel était limpide et clair. Небо было прозрачным и светлым.

3)   Глагольно-именными: Il est devenu pâle et maigre. Он стал бледным и худым.

Глагольное сказуемое является простым, когда оно вы­ражено личным глаголом в простой или сложной форме:

Il mе parle. Он со мной говорит.

Je suis resté chez moi. Я остался дома.

Сложное глагольное сказуемое состоит из глагола в личной форме и инфинитива или из устойчивого сочетания, эквивалентного глаголу.

В состав сложного глагольного сказуемого входят модальные глаголы: vouloir хотеть, pouvoir мочь, falloir надлежать, devoir долженствовать, savoir знать (в значении мочь), croire думать, полагать и др.: Je veux partir. Я хочу уехать.

Глаголы faire делать и laisser оставлять с инфинитивом так­же составляют сложное глагольное сказуемое. Глагол faire в этом употреблении обозначает действие, совершенное под чьим-то воз­действием: Tu me fais rire. Ты меня смешишь (заставляешь смеяться).

Глагол laisser + инфинитив обозначает допущение, разрешение действия: Laissez-moi dire toute la vérité. Дайте мне сказать всю правду!

Глаголы commencer, finir, se mettre с инфинитивом составляют сложное сказуемое: Elle finit par tout avouer. В конце концов она во всем призналась.

Именное сказуемое состоит из глагола-связки и имен­ной части сказуемого.

Самым употребительным глаголом-связкой является глагол être быть в соответствующем наклонении, времени и лице: Elle était déjà dehors (Hériat). Она уже была на улице.

Глаголы-связки paraître казаться, sembler казаться, passer pour слыть за… и др. выражают видимость признака: Elle sem­blait contente. Она казалась довольной.

Глаголы-связки devenir становиться, rester оставаться, de­meurer оставаться, tomber падать, se trouver оказаться, se faire делаться и др. выражают состояние или переход из одного состоя­ния в другое: Puis, il se trouvèrent assis face à face dans un tout petit bistrot… (E. Triolet). Затем они очутились сидящими друг против друга в каком-то маленьком бистро.

Глаголы-связки nommer назначать, s’appeler называться, s’af­firmer comme утверждаться указывают на присвоение профессии, звания, имени, признака: Cela s’appelle un véritable ami? И это называётся настоящий друг?

Глагольно-именное сказуемое состоит из глагола кон­кретного значения и именной части сказуемого. Наряду с указа­нием на признак подлежащего в глагольно-именном сказуемом указывается и на действие с ним связанное.

В составе глагольно-именного сказуемого могут быть:

1)    Глаголы движения: partir уезжать, revenir возвращаться, sortir выходить, entrer входить, s’en aller уходить и др.: Il est parti malheureux. Он уехал несчастным.

2)    Глаголы состояния и перехода из одного состояния в дру­гое: se sentir чувствовать, vivre жить, naître рождаться, mourir умирать и др.: Il se sentait fatigué soudain et désemparé (S. de Beauvoir). Он чувствовал себя неожиданно усталым и расте­рянным.

Как видно из примеров, четкой границы между именным ска­зуемым и глагольно-именным сказуемым провести нельзя, осо­бенно, когда речь идет о глаголах состояния или перехода из одного состояния в другое.

Именная часть сказуемого может выражаться:

1)    Прилагательным или причастием: Dutilleul était modeste, mais fier (Aymé). Дютийёль был скромным, но гордым.

2)   Существительным или местоимением: Je suis une femme comme les autres, tout de même (Bazin). Я, как-никак, такая же женщина, как и другие. Les fumées étaient celles de bivouacs (J. Romain). Это был дым от бивуачных костров.

3)   Наречием: Quand le train entra en gare, Marthe était debout sur le marchepied du wagon. Когда поезд подошел к вокзалу, Марта стояла на подножке вагона.

4)    Инфинитивом: Le mieux serait d’écrire les événements au jour le jour (Sartre). Самое лучшее было бы записывать собы­тия день за днем.

5)   Придаточным предложением: Qui es-tu? Je suis ce que je puis (Valéry). Кто ты? Я тот, кем могу быть.

Место именной части сказуемого. Обычное его место после глагола-связки. Тем не менее именная часть сказуемого мо­жет употребляться до связки:

1)   В восклицательных и сравнительных оборотах: Egoïste comme il est! Такой эгоист, как он!

2)  При tel — именной части сказуемого: Tels sont vos défauts. Таковы ваши недостатки.

3)   Когда глагол-связка отсутствует и заменяется паузой: Ma­gnifique, ce tableau! Она великолепна, эта картина.

Рейтинг 4,7 на основе 30 голосов

Ваш отзыв