французский язык

Французский язык. Французский по скайпу. Разговорник. Переводчик. Франш-Конте

Франш-Конте

Автор: Natalia, 03 Апр 2013, Рубрика: Интересное и полезное

Франш-Конте

Franche-Comté

Au  IIe siècle avant notre ère, la région correspondant à la Franche-Comté a été habitée par les Séquanes. En 1032, elle est entrée dans le Saint Empire romain germanique mais, en réalité, elle a été gouvernée par ses comtes — ce qui explique son nom en usage à partir du XVI e siècle. La région a dû résister courageusement aux incursions françaises pendant la guerre de Trente Ans, avant d’être rattachée à la France sous Louis XIV en 1678. La Franche-Comté confirmera sa bravoure en tenant tête aux Prussiens durant le siège de Belfort, en 1870. Pour autant, ce territoire parfois rude — il n’est que de voir ses profondes forêts de sapins et d’épicéas, ses gouffres, ses rivières de montagne -est aussi accueillant. Ici, sont fabriqués des fromages qui figurent parmi les meilleurs de France ; ici, les artisans savent depuis toujours travailler le bois, matériau chaleureux par excellence, et en faire des jouets ; ici, croissent des vignobles qui donnent des vins réputés et appréciés.  В II-ом веке до нашей эры, на территории провинции Франш-Конте  жили кельтские племена секванов. В 1032, она присоединилась к  Священной  Германской империи но, в действительности, ею управляли ее графы, то есть, графство оставалось вольной — то, что объясняет ее название, которое используется с XVI –ого века. Региону пришлось отважно сопротивляться французским вторжениям во время войны Тридцати Лет, прежде чем быть присоединенной к Франции под господством Луи XIV в 1678. Франш-Конте подтверждает  свою отвагу противостоя Пруссам во время захвата Больфор, в 1870. Тем не менее, эта временами  суровая территория – здесь можно увидеть только дремучие пихтовые и еловые леса, пропасти, горные речки – весьма  приветлива. Здесь, изготавливают лучшие  сыры Франции, здесь, ремесленники  умеют издавна  работать с деревом, с теплым материалом преимущественно, и делать из этого игрушки; здесь, растут виноградники, из которых делают известные вина, которые ценяться многими . 
Les départements de Franche-Comté :25. Doubs 485000 hab.-5228 km2

39. Jura 249000 hab.-5053 km2

70. Haute-Saône 230000 hab.-5343 km2

90. Territoire de Belfort 135000 hab.-610kms

 

Департаменты Франш-Конте:25. Ду 485000 жит.-5228 км2

39. Юра 249000 жит.-5053 км2

70. Верхняя Сона 230000 жит.-5343 км2

90. Территория Бельфор 135000 жит.-610км2

 

Activités traditionnellesL’extraction du sel

Dans le Doubs, l’extraction du sel a cessé au XIXe siècle parce qu’elle n’était plus rentable. Cette activité, qui a aussi concouru au développement de Lons-le-Saunier, a cependant laissé les superbes bâtiments des Salines royales d’Arc-et-Senans, construits à la fin du XVIIIe siècle.

Традиционная деятельностьДобыча соли

В Ду, добыча соли прекратилась в XIX-ом веке, потому что она не была больше рентабельна. Эта деятельность, которая способствовала также развитию Лон-ле-Сонье, оставила между тем великолепные здания Соляные королевские Арк-э-Сенан, построенных в конце XVIII-ого века.

 

 

La ferme à thuéConstruction typique du Haut-Doubs, la ferme à thué tient son nom de la cheminée qui servait autrefois à chauffer la maison, à faire la cuisine et à faire sécher la viande et le fourrage (la hotte traverse le grenier). Cette cheminée en bois servait même de porte quand la neige bloquait les autres issues. Pour mieux résister

aux vents froids, le bâtiment était, de surcroît, peu élevé. Les deux pentes du toit dépassaient de part et d’autre des murs afin de les protéger de la pluie et des averses de neige.

 

Ферма с « thué »Типичное строительство Верхнего — Ду, ферма с thué – так называлась комната с печкой (камином), которое прежде служило чтобы нагреть дом, готовить еду и чтобы сушить мясо и корм (вытяжная труба проходит через чердак). Этот деревянный камин служил даже дверью, когда снег блокировал другие выходы. Чтобы лучше противостоять холодным ветрам, дом бал  немного возвышена. Оба склона крыши выступали за пределы  обеих сторон стен для того, чтобы защищать их от дождя и вьюги.

 

Le travail du boisDès le XVIIe siècle, les paysans du Jura se consacrèrent à la fabrication de peignes en buis. Le hêtre, puis l’ergot de bœuf ou de cheval furent ensuite employés. A la fin du XIXe siècle, usage fut fait de matériaux synthétiques. Aujourd’hui, c’est toute une gamme de petits objets qui sont produits à grande échelle : des bijoux, des fleurs artificielles, ainsi que des pipes à Saint-Claude et des jouets à Moirans, des lunettes à Morez… Parmi les autres activités traditionnelles du Jura figure la taille des diamants. Pays de forêts, la Franche-Comté en possède de vastes aux essences très variées : chêne, érable, merisier, etc. Ici, se trouvent également les plus belles sapinières d’Europe. L’épicéa fournit un bois très apprécie, qui sert notamment à la fabrication des violons et des guitares dans les ateliers de lutherie. La seule école française de luthiers se trouve à Mirecourt (Vosges).

 

 

Работа с деревомС XVII-ого века, крестьяне Юры посвятили себя изготовлению расчесок из самшита. Бук, и позже шпора быка или лошади были также использованы. В конце XIX-ого века, использовали синтетические материалы. Сегодня, это — целая гамма небольших предметов , которые произведены в большом масштабе: драгоценности, искусственные цветы, так же трубки в Святом-Клоде и игрушки в Муаран, очки в Море… Помимо это в Юре занимаются  огранкой  алмазов. Страна лесов, в  Франш-Конте находятся просторные леса с различными древесными  породами: дуб, клен, черешня, и т.д.. Здесь, также находятся  самые  красивые пихтовые леса Европы. Очень ценят дерево ели так как оно служит именно для изготовления скрипок и гитар в мастерских lutherie (производство струнных инструментов). Единственная французская школа скрипичных мастеров находится  в Миркур (Вогезы).

 

 

La fabrication des horlogesBesançon (Doubs) se consacra à la fabrication de montres à partir de la fin du XVIIe siècle. Quant aux horloges, dont la caisse est posée à même le sol, elles ont calqué leur nom sur celui de la région : elles s’appellent comtoises. Ce type de pendule est toujours fabriqué dans la région de Morez.

 

Изготовление часовБезансон (Ду) занимается изготовлением часов с конца XVII –го века. Что касается часов, коробка ложится  прямо на землю, они калькировали имя региона: они называются — франш-контийский (стенные часы). Эти  часы  всегда изготавливают в регионе Море.

 

Рейтинг 4,6 на основе 15 голосов

Ваш отзыв