французский язык

Французский язык. Французский по скайпу. Разговорник. Переводчик. Диалог с переводом: Entretien — Собеседование.

Диалог: Entretien — Собеседование.

Автор: Valentina, 22 Апр 2012, Рубрика: Диалоги на французском

( Разговор в такси по дороге на собеседование)

HOMME : Àla Défense, s’il vous plaît, tour Gan.

На Дефанс, пожулйста, башня Ган.

CHAUFFEUR : Bien… Bah, écoutez, on y va. Tout va bien,

Monsieur ?

Хорошо… Ну что ж, уже едем. Месье все хорошо?

HOMME : Hein ? Pardon ?

Что? Простите?

CHAUFFEUR : Tout va bien ?

Все хорошо?

HOMME : Ah, oui, ça va… ça va, merci… euh, en fait,

ça va pas du tout !

А, да , спасибо, все хорошо, хотя нет, все плохо!

CHAUFFEUR : Bah, alors ? Ça va ou ça va pas ?

Так хорошо или плохо?

HOMME : Bah, ça va… mais je suis stressé…

Хорошо, но я нервничаю (у меня стресс)

CHAUFFEUR : Ah, bah, écoutez, jeune homme, il faut

vous détendre !

Вот что, молодой человек, Вам нужно расслабиться!

HOMME : Me détendre ? ! Mais moi, dans une heure,

j’ai rendez-vous pour un entretien d’embauche…

Расслабится? Но у меня через час собеседование по поводу работы…

CHAUFFEUR : Ah, oui, je comprends oui…

Да.. понимаю…

HOMME : En plus, je ne suis pas très bon pour les

entretiens, moi… Oh là, là, là, là, là !

И к тому же, у меня с этим проблемы,  я на собеседованиях очень волнуюсь… О ла ла ла!

CHAUFFEUR : Ça va pas fort, hein ?

Вы не преувеличиваете?

HOMME : Non.

Нет.

CHAUFFEUR : Bah, vous savez ce qu’on va faire ?…

Вот что, знаете что мы сейчас сделаем?…

HOMME : Bah, non ?

Нет, и что же?

CHAUFFEUR : Eh ben, on va s’arrêter !

Ну что ж, сейчас мы остановимся!…

HOMME : Hein ? Mais pourquoi ?

Как? Но зачем?

CHAUFFEUR : Écoutez, j’ai un truc ! On va répéter ! …

Bonjour Monsieur.

Послушайте, я придумал!  Мы сейчас повторим (порепетируем)!…

Добрый день, Месье!

HOMME : Bonjour Monsieur.

Добрый день, Месье!

CHAUFFEUR : Vous avez un CV ?

У Вас есть резюме?

HOMME : Oui, le voilà.

Да вот оно.

CHAUFFEUR : Vous avez quel âge ?

Сколько Вам лет?

HOMME : Je vais avoir 25 ans dans une semaine.

Мне исполнится 25 через неделю.

CHAUFFEUR : Vous avez déjà travaillé dans une grande

entreprise d’informatique ?

Вы уже работали в крупной информационной компании?

HOMME : Non, pas encore…

Нет еще…

CHAUFFEUR : Vous parlez anglais ?

Вы говорите по английский?

HOMME : Oui, très bien : ma mère est anglaise…

Да очень хорошо, моя мама англичанка…

je parle espagnol aussi : j’ai habité deux ans

à Barcelone.

Я также говорю по Испански: я 2 года жил в Барселоне.

CHAUFFEUR : Eh ben, c’est bon ? !

Что ж, это хорошо?!

HOMME : De quoi ?

Что хорошо?

CHAUFFEUR : Bah, vous êtes prêt !

Но вы гтовы?

HOMME : Pour quoi ?

Для чего? (К чему)

CHAUFFEUR : Bah, pour votre entretien !

К вашему собеседованию

HOMME : C’est pas vrai ?

Этого не может быть!

CHAUFFEUR : Bah, si !

Нет  может!

HOMME : Merci Monsieur, merci vraiment !

Спасибо, Месье правда, спасибо!

CHAUFFEUR : Vous voyez : c’est simple !

Видите это просто!

HOMME : Oh, bah, c’est gentil.

О, очень мило с вашей стороны.

CHAUFFEUR : Voilà.

Держите.

HOMME : Je commence quand ?

Когда мне приступить?

Рейтинг 4,6 на основе 27 голосов

Ваш отзыв