Диалог «Дегустация»

Автор: Natalia, 10 Июн 2015, Рубрика: Диалоги на французском

Dégustation Дегустация

(Chez Jacques et Catherine. У Жака и Катрин.)

Jacques : Charles, je vais te faire déguster une petite merveille, je l’ai rapportée de mon dernier voyage en Russie : un caviar exceptionnel, je suis sûr que tu n’en as jamais goûté du vrai. Жак: Шарль, я тебе дам продегустировать что-то необыкновенное, я это привез из моей последней поездке в Россию: превосходная икра, я уверен, что ты никогда не пробовал настоящей икры.

Charles : Je ne crois pas .. Mais je pensais que c’était noir. Шарль: Не могу поверить… Я думал она черного цвета.

Jacques : Non, il doit être d’un gris plus ou moins clair ou encore ambré. Tiens, mais avant, sens-le; il a une odeur iodée, on retrouve la mer, tu ne trouves pas ? Жак: Нет, она должна быть серого цвета, относительно светлого или янтарного цвета. Вот, но сначала, понюхай; у неё йодистый запах, напоминает море, как ты думаешь?

Charles : Oui, un peu acide. (Charles goûte.) Il est effectivement délicieux et très moelleux. J’aime bien ce goût légèrement fruité. Mais tu ne le manges pas avec un peu de citron ? Шарль: Да, немного пикантный. (Шарль пробует). Удивительно вкусно и очень нежный вкус. Мне очень нравится этот яркий вкус моря и рыбы. Ты не ешь ее с кусочком лимона?

Jacques: Non, surtout pas, ce serait du gâchis, par contre, ça se marie très bien avec de la crème fraîche sur un toast. Essaie… Жак: Нет, что ты, получится каша какая-то, напротив, она сочетается очень хорошо со сметаной на тосте. Попробуй …

Charles : Merci, hum, c’est succulent. Mais, au fait, où sont Catherine et Sylvie ? Il faut qu’elles goûtent ça elles aussi. Шарль: Спасибо, сочно. Кстати, где Катрин и Сильвия? Нужно, чтобы они пробовали это также.

Jacques: Elles vont arriver, elles sont allées faire les boutiques. D’ailleurs, elles arri­vent, je les entends dans l’escalier. Жак: Они скоро будут, они пошли по магазинам. А впрочем, во и они, я их слышу на лестнице.

Catherine : Bonsoir. Oh ! mais vous êtes en train de manger du caviar ! Tu vois Sylvie, ils ne se refusent rien ! J’espère que vous nous en avez laissé ! Катрин: Добрый вечер. О! вы кушаете икру! Ты видишь Сильвия, они ни в чем себе не отказывают! Я надеюсь, что вы нам оставили!

Jacques : Tenez, prenez un toast grillé et préparez-vous une tartine. Mais dépêchez- vous, sinon il ne vous en restera plus. .. Alors, vous avez fait des folies ? Жак: Держите, возьмите жаренный тост и сделайте себе бутерброд. Но поторопитесь, или в вам не останется… Ну что, много потратили?

Sylvie: Catherine s’est acheté un manteau en cachemire; touche comme il est doux, à la fois léger et très chaud. Magnifique, non ? Сильвия: Катрин купила себе кашемировое пальто; потрогай какое мягкое, легкое и в то же время теплое. Великолепное, нет?

Jacques : C’est vrai. Et toi, Sylvie, tu n’as rien trouvé ? Жак: Да, действительно. А ты, Сильвия, ты ничего не нашла?

Sylvie: Si, je me suis offert une paire de bottes, elles sont souples et donc très confortables. Regardez comme elles sont belles ! Сильвия: Да, нашла, я себе позволила пару сапог, они мягкие и поэтому очень удобные. Посмотрите как, они красивы!

Jacques : Oui, pas mal. Bon, et mon caviar alors, vous le trouvez comment ? Жак: Да, неплохо. Ну что ж, а как вы находите мою икру?

Catherine : Pas mauvais, il a un goût de trop peu et je meurs de faim, pas vous ? Je propose qu’on aille dîner. Катрин: Не плохо, вкусно, но мало и я умираю от голода, а Вы? Я предлагаю, пойти поужинать.

Jacques : Tu as prévu quelque chose ? Жак: У тебя есть идеи?

Catherine : Non, mais écoutez, le restaurant italien en bas de la rue, sert des plats de pâtes succulents. Après le caviar, des pâtes, c’est original, non ? Катрин: Нет, но слушайте, итальянский ресторан внизу улицы, подает сочные блюда из макарон. После икры, макаронные изделия, это оригинально, нет?

Рейтинг 4,8 на основе 32 голосов

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *