французский язык

Французский язык. Французский по скайпу. Разговорник. Переводчик. Пассивный залог: de или par

Пассивный залог: de или par

Автор: Natalia, 11 Ноя 2015, Рубрика: французские глаголы

De или par

Après le spectacle l’actrice a été entourée par ses amateurs. После спектакля актрису окружили ее поклонники.

La vie privée de cette actrice était toujours entourée de mystère. Личная жизнь этой актрисы всегда окружена тайной.

Son spectacle à Lyon sera suivi d’autres spectacles en Bretagne. За этим спектаклем последуют другие в Бретани.

Ses spectacles sont toujours suivis par les médias. Пресса всегда отслеживает ее спектакли.

Агентивное дополнение (complément d’agent)

Агентивное дополнение глагола в пассивном залоге вводится как правило предлогом par :

La tour Effel a été construite par Gustave Effel.

Une nouvelle planète a été découverte par les scientifiques.

Il est surpris par sa réaction.

La chatte a été écrasée par une voiture rouge.

Иногда при употреблении некоторых глаголов предлог de заменяет par :

Le village est entouré de montagne.

Предлог de употребляется после :

  • глаголов движения (entourer, suivre, border, couvrir, etc.) : Le spectacle sera suivi d’une réunion.
  • глаголов которые указывают из чего что-то состоит, сделано, сформировано и т.д. (former, composer, constituer etc. ) : Le monument est formé de trois colonnes.
  • глаголов чувства (aimer, détester, haïr, adorer, estimer, etc.) : Il est adoré de tous au travail.
  • глаголов (познания) обозначающие сведения о чем-либо (connaître, ignorer, oublier, etc.) : cette blague est connue de tous les Français.
  • глаголов обозначающие  процесс  декорации (orner, décorer, agrémenter, enjoliver, garnir, etc.) : La table de fête est agrémentée de bougies.

Предлог par также может употребляться с этими глаголами, но не всегда эти два предлога (de /par) взаимозаменяемые:

После глаголов познания и чувства, выбор предлога не меняет смысл предложения:

La blague peut être connue par tout le monde / de tout le monde.

Une femme peut être adorée par son bien-aimé / de son bien-aimé.

Un fait ignoré par tout le monde/ de tout le monde.

Ces hommes sont redoutés par leur voisin/ de leur voisin.

Стилистически de более литературно, чем par.

В случае с глаголами движения, и с глаголами обозначающие сведения о чем-либо или процесс декорации, выбор предлога зависит от агентивного дополнения (слово которое следует после предлога).

De употребляется с дополнениями которые не выражают намерения или желание совершить действие:

Le lit est couvert d’une couverture.

Les rues sont couvertes de neige.

Par употребляется с дополнением которое совершает действие:

Le bébé est couvert par sa mère.

Глаголы движения:

Le village est entouré de montagnes (горы не намерены окружать город).

Le village est entouré par les soldats (солдаты хотят окружить город).

Глаголы, которые указывают, из чего что-то состоит, сделано, сформировано и т.д.:

Cette bibliothèque est constituée de centaines de livres.

Cette bibliothèque est constituée par mon oncle.

Глаголы обозначающие процесс декорации:

Le policier est décoré de médailles.

Le policier est décoré par le général.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (5 votes cast)
Пассивный залог: de или par, 10.0 out of 10 based on 5 ratings

Ваш отзыв