французский язык

Французский язык. Французский по скайпу. Разговорник. Переводчик. Кухня Лотарингии

Кухня Лотарингии

Автор: Natalia, 23 Мар 2013, Рубрика: Интересное и полезное

La cuisine de Lorraine

Кухня Лотарингии

La charcuterie

Ici appelé « camarade » ou « mignon », le cochon de Lorraine sert à faire du boudin (de Nancy), de l’andouille (du Val-d’Ajol) ou du lard salé.

Колбасы

Здесь свинью называют «камарад» или «славной», из свинины делают кровяную колбасу (Нанси), колбасу (Вал-д’Ажол) или соленное сало.

Les plats principaux

La quiche est le plat lorrain par excellence. C’est une tarte salée, garnie d’œufs battus, de crème et de lard coupé en petits dés frits dans du beurre, et cuite au four. Parmi les autres plats on trouve la potée — une sorte de pot-au-feu comprenant des légumes, dont du chou, des saucisses et du lard salé. Les poissons (entre autres, carpe à la bière ou cuite en pâté) sont appréciés. Le chevreuil, le lièvre ou le sanglier sont cuisinés en gibelotte, en marinade ou en pâté.

kis lotaringii

Киш или открытый пирог

Главные блюда

Киш или открытый пирог из песочного или слоёного теста истинное лотарингское блюдо. Это соленый пирог со взбитыми яйцами, сливками и свиным салом, порезанный  на маленькие кусочки (кубики), жаренные в масле  и запеченные в печи. Среди других блюд есть  поте  — нечто вроде тушеной говядины с овощами, среди которых капуста, сосиски и соленое свиное сало. Очень ценят рыбу  (особенно карп в пиве или запеченный в пироге).

Косулю, кролика или кабана готовят в виде фрикасе, в маринаде  или в виде пирога.

Les fromages

Le géromé, dont le nom vient de celui de la ville de Gérardmer (Vosges), est affiné en cave durant quatre mois et possède une croûte de couleur fauve. Il est parfois agrémenté de graines d’anis ou de cumin. Le carré de l’Est est souvent dégusté au goûter.

Сыры

Жероме, имя которого происходит от имени города Жерарме (Вогезы), выдержан в погребке в течение четырех месяцев и имеет рыжеватую корку. Он иногда украшен семенами аниса или тмина. Этот сорт зрелого сыра часто дегустируется на полдник.

gerome

Жероме

Les desserts

Boulay (Moselle) est connu pour ses macarons et Commercy  (Meuse) pour ses madeleines. A Bar-le-Duc (Meuse), on peut acheter une confiture de groseilles épépinées avec une plume d’oie. Nancy est réputé pour ses bergamotes et ses macarons. Quant à Verdun, dans la Meuse, on y trouve des dragées. La plombières est une glace qui, selon la tradition, aurait été inventée dans la ville du même nom, sous le règne de Napoléon III : afin de limiter les dégâts, un cuisinier maladroit aurait ajouté des fruits confits et du kirsch à une crème ratée.

D’une manière générale, la mirabelle et la myrtille (ici nommée brimbelle) sont appréciées et servent souvent à garnir des tartes.

Десерты

Буле (Мозель) известен своим миндальным печеньем и Комерси (Мааса) своим мадленом. В Бар-де-Дюк (Маасе), можем купить варенье из смородины очищенной от косточек гусиным пером. Нанси известен своим бергамотом и своим миндальным печеньем. Что касается Вердена, в Маасе, там есть драже. Пломбир — мороженное, которое, согласно традиции, был якобы изобретено в городе того же имени, под господством Наполеона III: для того, чтобы ограничить ущерб, неловкий повар добавил засахаренные фрукты и вишневую водку к неудавшимся  сливкам.

Как правило, мирабель и черника (здесь названная brimbelle) ценятся и служат часто начинкой для пирогов.

macaron

Макарон или миндальное печенье

Le repas de Noël

En Lorraine, la table de Noël présente souvent de la charcuterie (autrefois, le cochon était tué entre la Saint-Nicolas et le 25 décembre), ainsi que des tourtes à la viande, au poisson et aux légumes. Au dessert sont servis des babas et des gaufres. Il existait jadis des moules à gaufres différents, selon que ces pâtisseries étaient consommées à Noël ou au Jour de l’An.

En Lorraine, la table de Noël présente souvent de la charcuterie (autrefois, le cochon était tué entre la Saint-Nicolas et le 25 décembre), ainsi que des tourtes à la viande, au poisson et aux légumes. Au dessert sont servis des babas et des gaufres. Il existait jadis des moules à gaufres différents, selon que ces pâtisseries étaient consommées à Noël ou au Jour de l’An.

Рождественский ужин

В Лотарингии, Рождественский стол часто представляет собой колбасное ассорти (прежде, свинья была забита между Кануном Рождества и 25 декабря), так же пироги с мясом, с рыбой и с овощами. На десерт подают бабу  и вафли. Когда-то  существовали различные формы для  вафлей, согласно тому, что эти кондитерские изделия были употреблены на Рождество или в Новом году.

Les vins

Les vins de Lorraine comprennent les vins des côtes de Meuse (rouges, blancs ou gris), de Moselle (blancs) et des côtes deToul (gris). La région produit aussi de nombreuses eaux-de-vie, avec de la quetsche, de la poire, de la framboise et, surtout, de la mirabelle.

Вина

Вина Лотарингии включают вина берегов Мааса (красные, белые или серые) , Мозеля (белые) и берегов Тул (серые). Регион производит также многочисленные водки, с кетш, грушой, малиной и, особенно мирабель.

Рейтинг 5,0 на основе 30 голосов

Ваш отзыв