французский язык

Французский язык. Французский по скайпу. Разговорник. Переводчик. Специализированная лексика «Метеорология и климатология»

Специализированная лексика «Метеорология и климатология»

Автор: Natalia, 05 Ноя 2015, Рубрика: Французская лексика (слова) по темам

Météorologie II et climatologie

Метеорология II и климатология

la carte météorologique, la carte météo карта погоды (метеорологическая карта, синоптическая карта)

  • l’isobare f(ligne f d’égale pression f atmosphérique au niveau m de la mer) изобара (линия равного или постоянного атмосферного  или барометрического давления на уровне моря)
  • la pliobare (isobare f de pression f supérieure à  1 000 hPa) плейобара (изобара значений свыше 1000 гПа /гектопаскалей])
  • la miobare (isobare f de pression inférieure  à 1 000 hPa) мейобара (изобара значений менее 1000 гПа [гектопаскалей])
  • la pression atmosphérique donnée en hectopascals m (hPa) атмосферное (барометрическое) давление, указанное в гектопаскалях
  • la zone de basse pression f (la dépression, le centre dépressionnaire, la perturbation, le cyclone) зона пониженного атмосферного давления (циклон, депрессия)
  • la zone de haute pression f (l’anticyclone m) зона повышенного атмосферного давления (антициклон)
  • une station météorologique (la station d’observation f) ou un navire météo метеорологическая обсерватория (метеорологический пост, метеостанция) или метеорологическое судно
  • la température температура
  • la représentation de la direction et de la vitesse du vent (les symboles m représentant le vent) (wind-direction symbols) знаки, указывающие направление ветра (символы направления ветра)
  • la flèche indiquant la direction du vent стрелка направления ветра (стрелка ветра)
  • la barbelure indiquant la vitesse (la force) du vent стрелка с оперением, указывающая скорость ветра
  • le calme штиль
  • 1-2 nœds (1 nœud m = 1 mille marin =1,852 km/h) 1-2 узла
  • ( 1 узел = 1 морской мияе/ч = 1,852 км/ч)
  • 3-7 nœuds m 3-7узлов
  • 8-12 nœuds m 8-12 узлов
  • 13-17 nœuds m 13-17 узлов
  • 18-22 nœuds m 18-22 узла
  • 23-27 nœuds m 23-27 узлов
  • 28-32 nœuds m 28-32 узла
  • 58-62 nœuds m 58-62 узла
  • l’état m du ciel (la nébulosité) состояние неба (распределение облачного покрова)
  • sans nuage m ясно (безоблачно)
  • clair малооблачно
  • peu nuageux частичная (переменная) облачность
  • nuageux облачно
  • couvert (la nébulosité est générale ou totale) пасмурно (большая часть или всё небо покрыты облаками)
  • les fronts m et les courants m atmosphériques атмосферные фронты и воздушные течения
  • l’occlusion f (un front occlus) окклюзия (окклюзированный фронт)
  • le front chaud тёплый фронт
  • le front froid холодный фронт
  • le courant d’air m chaud тёплый воздушный поток (тёплое течение)
  • le courant d’air m froid холодный воздушный поток (холодное течение)
  • les phénomènes m météorologiques метеорологические явления
  • la zone de précipitations f область выпадения осадков
  • le brouillard (la brume) туман
  • la pluie дождь
  • la bruine изморось
  • la neige снег
  • le grésil (la neige fondue) мокрый снег
  • la grêle град
  • l’averse f ливень
  • l’orage m гроза
  • l’éclair m молния
  • la carte climatique климатическая карта
  • l’isotherme f (une ligne reliant les points m d’égale température f moyenne) изотерма (линия, соединяющая точки с равной средней температурой)
  • l’isotherme f 0 °С (une ligne reliant les points m dont la température annuelle moyenne est de 0 °C) нулевая изотерма (линия, соединяющая точки со среднегодовой температурой О °С)
  • l’isochimène f (une ligne reliant les points m d’égale température f moyenne hivernale) изохимена (линия, соединяющая точки с равной средней зимней температурой)
  • l’isothere f (une ligne reliant les points m d’égale température f moyenne estivale) изотера (линия, соединяющая точки с равной средней летней температурой)
  • l’isohélie f (une ligne reliant les points m d’égale durée d’ensoleillement m ) изогела (линия, соединяющая точки с равной продолжительностью солнечного сияния)
  • l’isohyète f(une ligne reliant les points m où la moyenne des précipitations f est la même) изогиета (линия, соединяющая точки с равным количеством осадков)
  • la circulation atmosphérique générale атмосферная циркуляция (система ветров)
  • les ceintures f de calme m пояса штиля
  • la région des calmes m équatoriaux (le pot au noir) экваториальная ложбина (экваториальные штили, экваториальная штилевая полоса)
  • la région des calmes m subtropicaux субтропические пояса высокого давления («конские широты»)
  • les alizés m du nord-est пассаты Северного полушария
  • les alizés m du sud-est пассаты Южного полушария
  • les zones f de vents m variables de secteur m ouest зоны переменных западных ветров
  • les zones f de vents m polaires зоны полярных ветров
  • la mousson d’été f летний муссон
  • les zones f de climat m климатические пояса Земли
  • le climat équatorial: la zone tropicale (la zone des pluies f tropicales) экваториальный климат: тропическая зона (тропическая дождевая зона)
  • les deux zones f arides des régions f équatoriales: les déserts m et les steppes f две засушливые зоны (экваториальные засушливые зоны): зоны пустынь и степей
  • les deux zones f tempérées pluvieuses две зоны умеренных дождей
  • le climat boréal (la forêt de conifères m) бореальный климат (климат северной тайги)
  • les zones f de climat m polaire полярные климаты
  • la toundra климат тундры
  • les calottes f glaciaires климат вечной мерзлоты
Рейтинг 4,5 на основе 24 голосов

Ваш отзыв