французский язык

Французский язык. Французский по скайпу. Разговорник. Переводчик. Сопоставительная, (контрастивная) грамматика

Сопоставительная, (контрастивная) грамматика

Конструкции «de; pour ; à + infinitif»

Автор: Natalia,

06 Авг 2012

 Предложные инфинитивы могут иметь значения различных обстоятельств.

Способы перевода на русский participe passé и participe passé composé

Автор: Natalia,

04 Авг 2012

Рассмотрим синтаксические эквиваленты participe passé  и participe passé composé , т. е. случаи трансформации причастий в придаточные предложения.

Сложное будущее время (Le futur antérieur)

Автор: Natalia,

26 Июл 2012

      Futur antérieur не имеет аналога в русском языке, поэтому все значения этого времени должны быть последовательно рассмотрены в контрастивной грамматике.

Предпрошедшее время и его соответствия в русском

Автор: Natalia,

24 Июл 2012

Личные местоимения и их русские соответствия

Автор: Natalia,

18 Июл 2012

Les pronoms personnels toniques (личные местоимения) и их русские соответствия

Le neutre и его варианты в русском

Автор: Natalia,

18 Июл 2012

Le neutre и его варианты в русском

а. Анафорическому значению le neutre при глаголе, замещающему отдельную мысль, предложение, в русском языке соответствует указательное местоимение это:

Местоимения. Les pronoms personnels atones и их русские соответствия

Автор: Natalia,

11 Июл 2012

а.            Pronoms personnels atones sujets в русском языке соответствует их

аналог — личные местоимения в функции подлежащего :

L’adjectif indéfini tout и их русские соответствия

Автор: Valentina,

10 Июл 2012

Tout

Как известно, tout может иметь разные значения в именных со­четаниях с различными артиклями.

Les adjectifs indéfinis quelque, quelconque и их русские соответствия

Автор: Natalia,

10 Июл 2012

Quelque

a. Выбор эквивалента adjectif indéfini quelque определяется формой его числа : quelque — какой-то, какой-либо, какой-нибудь, некоторый ; quelques — несколько. Сравним :

Les adjectifs indéfinis aucun, même и их русские соответствия

Автор: Valentina,

10 Июл 2012

Aucun

Выбор русского эквивалента aucun определяется характером предложения.

Семантические изменения абстрактных существительных и их русские соответствия

Автор: Valentina,

22 Июн 2012

Абстрактные существительные в обоих языках, обозначающие качество (bonté  доброта), состояние (mélancolie — грусть), идейное направление (humanisme — гуманизм) и т. п., не соотносятся с представлением о множественности, о количественном измерении и потому не имеют форм множественного числа.

Субстантивация и её русские соответствия

Автор: Natalia,

01 Июн 2012

Субстантивация как частный случай конверсии является продуктивным и распространённым способом словообразования во французском языке. В системе русского языка этот способ также продуктивен, но в силу аффиксального характера грамматического строя менее распространён.

1 2