французский язык

Французский язык. Французский по скайпу. Разговорник. Переводчик. Использование артикля в названии стран

Использование артикля в названии стран

Автор: Natalia, 27 мая 2014, Рубрика: Артикли

Les articles devant les noms de pays

Существительные, обозначающие название городов используются без артикля, за исключением некоторых названий:  Le Havre, La  Rochelle, Le  Mans, Le  Caire, etc.

Многие названия островов также используются без артикля – Madère, Tahiti, Hawaï, Sumatra, Java, Bali,  другие (в основном те,  названия которых состоит из имени собственного) употребляются с артиклем единственного числа или множественного (архипелаги):  la Martinique, la  Réunion, les  Marquises, les   Galápagos, les  Maldives, etc.

Некоторые острова и архипелаги являются отдельными государствами.  Если эти страны были созданы или получили независимость уже давно, они употребляются с  артиклем:  l’Irlande, l’Islande, le Japon.  Если эти острова были частью империи (колониальной или другой) и поздно получили независимость, они употребляются без артикля: Chypre, Cuba, Haïti, Madagascar, Malte, Maurice, Taiwan, etc.

Haïtiи  Cuba острова Карибского  моря,  Chypre и  Malte — острова Средиземного моря, Madagascar и Maurice в Индийском Океане.

Зачастую если название меняется, новое название употребляется с артиклем: Ceylan стал  le  ShriLanka.

Также новые страны могут употребляться с артиклем, если это архипелаг или в их названии содержится прилагательное (как правило  nouveau / nouvelle) : les  Comores, la  Nouvelle-Zélande, les  Nouvelles-Hébrides.  Артикль также появляется, если существительное,  обозначающее название страны,  употребляется с прилагательным или дополнением:

Chypre est un pays contemporain.  Mais le Chypre d’aujourd’hui et le Chypre traditionnel  vivent ensemble d’une manière harmonieuse.

Названия некоторых стран совпадают с названиями  городов (их столицы), или это город –государство, поэтому они употребляются без артикля:  Andorre, Djibouti, Monte-Carlo (ouMonaco), Saint-Marin, Singapour, etc.

Exception : Isaraëlупотребляется без артикля, несмотря на то, что не является островом получивший недавно независимость, и его название не совпадает с названием города. Отсутствие артикля объясняется историей. Isaraël– прозвище которое дали Иакову (герой Пятикнижия, третий из библейских патриархов, младший из сыновей-близнецов патриарха Исаака и Ревекки, родившей после двадцатилетнего бесплодного брака), затем так называли его потомков и королевство которое они создали.

Какой предлог использовать с этими странами?

Если страна употребляется без артикля, используем предлог à  также как и с названиями городов:

Il a fait une escale à Madagascar.

Mes parents m’ont fait comme cadeau un voyage à Cuba.

Nous avons fait un séjour en Asie, nous nous sommes arrêtés à Singapour et à Taiwan.

Exception : En Israël.  Nous avons passé  nos vacances en Israël.

Если страна употребляется с артиклем, выбор предлога ссылается на общее правило:  en для стран женского рода, а также стран мужского рода начинающихся с галопной,  au для стран мужского рода, auxдля стран во множественном числе. .

Il a voyagé en Nouvelle-Zélande.

L’été dernier nous avons été au Shri Lanka.

Рейтинг 4,9 на основе 17 голосов

Ваш отзыв