Звательный падеж, вокатив

Автор: Natalia, 26 Май 2017, Рубрика: Разное

Les irrégularités des noms de la première et de la deuxième déclinaisons

Le vocatif

Le vocatif est un cas dont l’usage est très restreint en russe. Il s’emploie à la place du nominatif pour nommer une personne à laquelle on s’adresse. Il n’existe qu’au singulier, pour quelques termes de la langue religieuse et pour des noms de personnes de la deuxième déclinaison.

Termes de la langue religieuse

Бог  → Б´оже! (Dieu)

Господь  → Г´осподи! (Seigneur)

Иисус → Иисусе!(Jésus)

Христос → Христ´е!(Christ)

Dans ces mots le vocatif est obligatoire. Il est emprunté au slavon (langue ancienne en usage dans l’église orthodoxe).

On trouve parfois de même employés avec une forme de vocatif slavon, dans des expressions de la langue religieuse, des mots qui n’ont pas ordinairement de vocatif en russe, comme ´отче! (de от´ец, père ).

Noms de la deuxième déclinaison

Dans la langue familière, on utilise parfois une forme de vocatif à désinence nulle pour des noms de personnes dont le nominatif est marqué par la désinence -a. Cet usage concerne presque exclusivement les diminutifs de personnes du masculin ou du féminin.

Exemples:

К´атя (Catherine) → Кать!

С´аша (Alexandre) → Саш!

Le génitif en -y

Le génitif en -y, appelé aussi «génitif second» (en russe «втор´ой род´ительный пад´еж») est une forme irrégulière qui n’existe que pour un nombre restreint de noms masculins. Cette forme s’emploie, de façon le plus souvent facultative, à la place du génitif régulier en -a dans des constructions à valeur quantitative, des constructions négatives ou bien des constructions prépositionnelles à valeur circonstancielle. Exemples:

ч´ашка ч´аю (une tasse de thé)

Я вам наль´ю ч´аю. (Je vais vous verser du thé.)

Мы ег´о ни р´азу не в´идели. (Nous ne l’avons pas vu une seule fois.)

в´ыйти ´из дому (sortir de chez soi)

Principaux noms usuels pouvant avoir un génitif en -y dans des constructions quantitatives

Noms de matières

  • Produits alimentaires

чай    → ч´аю (le thé)

мёд    → мёду (le miel)

с´ахар → c´аxapy (le sucre)

сыр    → c´ыpy (le fromage)

лук → л´уку (l’oignon)

  • matières diverses

таб´ак → табак´у (le tabac)

дым    → дым´у ( la fumée)

  • Noms d’action et notions immatérielles

ход →  х´оду (l’allure, la vitesse)

шаг → ш´агу (le pas, l’allure)

дух → д´уху (le souffle, le courage)

  • Nom collectif de personnes

народ    → нар´оду (le monde, les gens)

Noms usuels ayant un génitif en -y dans des constructions prépositionnelles et les expressions négatives

1.

´из дому (hors de chez soi)

´из лесу (de la forêt)

´из виду(hors de vue)

св´ерху (d’en haut)

сн´изу (d’en bas)

со стр´аху (de peur)

с´о смеху  (à force de rire)

до ч´асу(jusqu’à une heure)

2.

говор´ить без т´олку (parler pour ne rien dire)

брать без счёту (prendre sans compter)

ни ш´агу наз´ад (pas un pas en arrière)

ни р´азу(pas une seule fois)

Рейтинг 5,0 на основе 10 голосов

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *